Beispiele für die Verwendung von "позволил" im Russischen
Übersetzungen:
alle6840
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
andere Übersetzungen323
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
Когда я бронировал столик, я позволил себе заказать заранее.
When I made the reservation, I ordered in advance.
Я пытался маму тоже освободить, но Ватта не позволил.
I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it.
Я бы позволил вам иметь право высказать собственное мнение.
I would grant you the right of personal opinion.
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой.
I've already taken the liberty of drawing a very hot bubble bath.
Я позволил себе вычеркнуть из списка, э, самые глупые мечты.
I took the liberty of crossing off the, uh, stupid ones.
Прогресс на этом направлении позволил бы сократить опасную сверхзависимость от банков.
Progress would reduce dangerous over-reliance on banks.
Только потому, что я позволил приблизиться, решила, что завладела моим сердцем?
Just because I give you a place at my side, do you believe I've given you my heart, as well?
Он позволил объекту включить микрофон на компьютере доктора Чена и подслушивать.
That's how our target was able to open up the microphone on Dr. Chan's computer and listen in.
Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу.
Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit.
Наверное, важнее было то, что он позволил себе жестокость и попрание прав:
Perhaps more important was the permission that he gave himself for violence and suppression of rights:
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) позволил сдержать рост числа ядерных государств.
The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has contained the number of nuclear states.
Он говорит, что Обама позволил обструкционизму республиканцев свести на нет похвальные усилия.
He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung