Beispiele für die Verwendung von "позвонить по номеру" im Russischen
Оператор, я хочу позвонить по номеру в Нью-Йорке.
Operator, I'd like to call overseas to a New York number.
Вы можете проверить на сайте или позвонить по номеру горячей линии.
You can check the web site or call the hotline number.
Конечно, сегодня я позвонил по номеру и он отключен.
Of course, i called the number today, and it's a dead line.
Мы позвонили по номеру и очень обеспокоенная женщина ответила о том, что она только что говорила с Лорой.
We called the number and a very concerned woman answered, indicating that she'd just spoken to Laura.
Но в 7:14 утра, вы позвонили по номеру на Кайманах, который выступает сетевой защитой, чтобы перенаправленные звонки нельзя было отследить.
But at 7:14 A M., you called a phone number in the Cayman Islands that acts as a firewall so that forwarded calls cannot be traced.
Он сумел позвонить по сотовому телефону с просьбой о помощи, когда питон ослабил свою хватку.
He was able to call for help on his cell phone as the snake eased its grip.
У нас нет страхового талона по номеру, указанного Вами.
The insurance certificate number you listed is not to be found in our records.
Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
Bottom line, if anything makes you uncomfortable, there's a hotline to corporate you can call.
В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону.
A young man rang the bell, asking to use the telephone.
Вы можете обратиться в Австралийскую комиссию по инвестициям и ценным бумагам по номеру 1300 300 630, бесплатной телефонной линии.
You can contact the Australian Securities and Investments Commission on 1300 300 630. This is a local call info line.
Чтобы активировать Office по телефону, вы можете позвонить по номерам для вашей страны или региона, перечисленным в этой статье.
To activate Office by telephone, you can call the numbers for your specific country/region listed in this article.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung