Beispiele für die Verwendung von "поздний спад" im Russischen
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
In my opinion, staying up late is bad for your health.
Происшедшее недавно снижение курса доллара повлекло за собой спад в бизнесе.
The recent devaluation of the US dollar has caused a business slump.
Вероятно, наиболее значимым было движение доходности облигаций США, доходность – ориентир 10-летних бумаг лишилась 5 базисных пунктов, и снова торгуется порядка 2.07%, так как трейдеры перенесли свои прогнозы по поводу июньского повышения процентных ставок на более поздний срок.
Probably the most significant move was in US bond yields, where the benchmark 10yr yield shed 5bps to trade back down around 2.07% as traders pushed back their expectations for a June rate hike.
Инфляционный пик в 9% придется на февраль, после чего годовые темпы роста цен пойдут на спад, полагают эксперты.
An inflationary peak of 9% will come in February, after which the annual rate of inflation will start to fall, experts suggest.
В течение прошедших нескольких недель наблюдался «безопасный» приток капитала и к доллару США, и к японской йене, но после неожиданного снижения роста заработной платы в пятничном отчете занятости вне аграрного сектора США трейдеры переносят свои прогнозы по поводу сроков повышения процентных ставок ФРС на более поздний срок.
Both the US dollar and Japanese yen have seen heavy safe-haven flows over the past few weeks, but after the surprising drop in wages in Friday’s Non-Farm Payroll report, traders are pushing back their expected Fed rate hike timeline.
В период с 2014 по 2015 годы девальвация рубля составила 24%, покупательная способность упала на 20%, а спад ВВП составил 3,7%.
From 2014 to 2015, the ruble was devalued by 24 percent, buying power fell by 20 percent, and there was a 3.7 percent decrease in Russia’s GDP.
Конечно же, сегодняшние данные перенесут на более поздний срок повышение ставок Банком Англии, так как Банк, вероятно, захочет дождаться подтверждений, когда солидный рост числа рабочих мест отразится на размере кошелька, прежде чем повышать процентные ставки, все же мы предполагаем, что заработная плата вырастет в ближайшие месяцы.
Of course, today’s data pushes back a BOE rate hike, as the Bank is likely to await evidence that strong jobs growth is feeding into wage packets before hiking rates, however we expect wages to pick up in the coming months.
Следующий саммит в Риге в мае 2015-го ознаменовал собой спад.
The next Eastern Partnership summit in Riga in May 2015 marked the decline.
Итак, чтобы золото сделало заметное движение вверх, необходимо, чтобы отчет занятости не оправдал ожиданий, вследствие чего прогнозы по поводу повышения процентных ставок будут перенесены на более поздний срок.
So, for gold to move noticeably higher we would require the Us jobs report to disappoint expectation badly which would push rate hike expectations further out.
Рынок остается в русле очень мощного бычьего тренда, но в краткосрочном периоде мы видим резкий спад.
The market remains in a very strong bullish trend, but in the short term we've seen a sharp dip.
Хотя это не основной наш вариант развития событий, признаки тревог на этом фронте могут перенести ожидания по поводу повышения процентных ставок на более поздний срок.
Though it’s not our base case, signs of increasing concern on that front may push back interest rate hike expectations at the margin.
В сентябре потребление неожиданно сократилось на 0,3% (первый спад на месячном уровне с января), а в октябре снова выросло на 0,3%, в результате чего участники рынка сделали вывод о том, что предыдущий результат был временным отклонением от восходящей тенденции на потребительском рынке.
September suffered a rare setback, with consumption sliding 0.3% – the first monthly decline since January. But October’s 0.3% rebound suggests that the previous slide was a temporary affair in an otherwise ongoing advance for spending patterns on Main Street.
И наоборот, более слабый, чем предполагается, показатель может крайне негативно сказаться на NZD, поскольку из-за этого ожидания по поводу повышения процентных ставок РБНЗ будут перенесены на еще более поздний срок.
Conversely, a weaker-than-expected print could weigh heavily on NZD because it would push RBNZ interest rate hike expectations further out.
Кристин Форбс, который является одним из новых членов Комитета по монетарной политике, придерживается взглядов "ястребов" и ее взгляд направлен на спад рынка труда.
Kristin Forbes, who is one of the Monetary Policy Committee's new members, is viewed to be on the “hawkish” end of the scale given her views on slack in the labor market.
Из-за резкого снижения цен рынок перенес свои ожидания по поводу возможного повышения процентных ставок Банка Англии на еще более поздний срок.
On the back of this sharp decline in prices the market has pushed out a potential BOE rate hike even further.
Чаще всего среди подобных причин фигурирует убеждение, что не за горами общий спад фондового рынка.
Most frequently given of such reasons is the conviction that a general stock market decline of some proportion is somewhere in the offing.
Так что еще даже в этот поздний час имеются разногласий больше чем соглашений.
So more areas of disagreement than agreement even at this late hour.
Три из четырех крупнейших экономик Европы уже сообщили о росте производства в сентябре, в то время как в промышленной отрасли Италии, напротив, был зафиксирован спад.
Three of Europe’s big-four economies have already reported output growth for September (while Italy’s industrial sector, by contrast, contracted), according to Eurostat data.
Вы можете позвонить нам до даты истечения срока действия контракта, чтобы перенести эту дату на более поздний срок.
You may call us before the contract's expiration date to roll the contract over to the next expiration date.
Либо деловая активность остается высокой, и в этом случае первоклассные акции сохраняют преимущества над облигациями, либо происходит серьезный спад.
Either business will remain good, in which event outstanding stocks will continue to out-perform bonds, or a significant recession will occur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung