Exemplos de uso de "поздоровался" em russo
Ты так был занят тем, что закапывался с головой в своем телефоне, что ты даже не поздоровался со своей семьей, ты холодно поприветствовал Винни Пуха и ты даже не заметил ту симпатичную девочку на голубом слоне, которая улыбается тебе.
You have been so busy burying your face in your phone that you barely said hello to your family, you gave Winnie the Pooh the cold shoulder, and you haven't even noticed that pretty girl in the blue elephant that has been smiling at you.
Поздоровайся с нашей новой начальницей персонала, Вивиан.
Say hello to our new chief of staff, Vivian.
Класс, поздоровайтесь с нашим новым учеником, Дином Винчестером.
Class, say hello to our new student, Dean Winchester.
Я совершенно не представляю, как поздороваться с ним.
I really just don't even know how to say hello.
"Хабиби, дорогой, очень жарко что-то. Подойди на секундочку, поздороваемся.
"Habibi, it's so hot. Just come here for a second. Say hello.
Мой брат Чуй и я, поздоровайся, Чуй, не будь деревенщиной.
Well, just my brother Chuy and I, say hello Chuy, don't be a bumpkin.
Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком.
I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack.
Я услышал, как вы играли на губной гармошке и заглянул поздороваться.
I heard you playing harp, so I dropped by to say hello.
Я услышал, что члены клуба "Любители поэзии" здесь и захотел зайти и поздороваться
I heard our "Love Poetry" members were here, so I volunteered to drop by and say hello
В любом случае, он в бешенстве умчался, и я подошла к ней поздороваться.
Anyway, he storms off, and I go up to her to say hello.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Поехал в Египет и хотел поздороваться с одним египтянином. Раз поцеловался, два, потянулся за третьим, а он ни в какую.
I went to Egypt. I went to say hello to this one Egyptian guy, I went, one, two. I went for three. He wasn't into it.
На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев, буквально до дня, когда метка открепилась, всплыла, поздоровалась со спутником и отправила не всю, конечно, но достаточную для нас информацию.
What happens is that you set the tag to detach from the shark after a fixed period, in this case it was eight months, and literally to the day the tag popped off, drifted up, said hello to the satellite and sent, not all the data, but enough data for us to use.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie