Beispiele für die Verwendung von "поздравить" im Russischen
Почему ты не хочешь поздравить её с днём рождения, Сисси?
Why don't you wish her happy birthday, Cissie?
Наконец, пользуясь случаем, я хотел бы, поздравить Председателя и других членов Совета Безопасности, и в том числе всех членов Организации Объединенных Наций с Рождеством и пожелать им счастья в Новом году.
Finally, I would like to take this opportunity to wish the President and other members of the Security Council, including the general membership of the United Nations, a Merry Christmas and a Happy New Year.
От имени всех, хочу поздравить вас с днём рождения, сэр.
I wanna wish you a very happy birthday, sir.
Это наверно мой папа, скорее всего звонит поздравить меня с днем рождения.
It's just my dad, probably calling to wish me a happy birthday.
Я просто подумала, что ты хотел бы поздравить Джейми с Днем рождения.
I just thought you might want to wish Jamie a happy birthday.
И запомните, если вы увидите Пэм, не забудьте поздравить ее с днем рождения.
'And remember, if you see Pam,' be sure to wish her a happy birthday.
Я бы тоже хотел поздравить жениха и невесту.
I too would like to offer my congratulations to the bride and groom.
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела.
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.
Я просто хочу пожелать вам обоим добра и поздравить вас
I just want to wish you both well and say congratulations
Я хочу поздравить с днем рождения свою самую преданную фанатку, Лили.
I want to say happy birthday to my number one fan, Lilly.
Привет, пап, просто хотел позвонить поздравить с Рождеством м пожелать отличны выходных.
Hey, Dad, I just wanted to call and tell you merry Christmas and wish you happy holidays.
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии.
Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session.
Наконец, я хотел бы поздравить всех с наступающим праздником и пожелать всем счастья в новом 2003 году.
Finally, let me wish everyone very happy holidays and my very best wishes for the year 2003.
Я знаю, что сам он этого не сделает, поэтому я хочу воспользоваться моментом и поздравить дедулю с новой работой.
Since I know he won't do it himself, I just want to take a sec to toast Pop on his new job.
Мне кажется, что можно поздравить конголезские политические партии, конголезское гражданское общество и, конечно, посредника с этой весьма успешной первой встречей.
I think congratulations are due to the Congolese political parties, to Congolese civil society and, of course, to the facilitator on a very successful first meeting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung