Beispiele für die Verwendung von "позитивная" im Russischen mit Übersetzung "positive"

<>
Однако существует и позитивная альтернатива: But there is a positive alternative:
— В этом есть очень позитивная сторона. There’s a really positive side to keeping quiet.
из компании под названием "Позитивная энергия". This is from a company called Positive Energy.
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная. Musicians should bring instruments, and the atmosphere should be joyful and positive.
Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность? The question is, is there a positive social singularity?
Только что в этой комнате была такая позитивная энергия. Jeez, there was such positive energy in this room just a few moments ago.
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Basically, there are two possibilities, one positive and one negative.
Действительной же неожиданностью стал позитивная реакция Ирана на предложенную группой 5+1 процедуру. But what was really new is that Iran also responded positively to the procedure proposed by the 5+1 group.
Наблюдаемая позитивная корреляция между доходом и демократией может обуславливаться обратной причинно-следственной зависимостью: The positive correlation between income and democracy that one sees across countries could be due to reverse causation:
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью. So this is in Eastern Tennessee, and what they decided was that we need a positive tradition that goes with death.
Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
Япония искренне надеется, что нынешняя позитивная тенденция будет сохранена в Комитете и в других органах. Japan sincerely hopes that the current positive trend will be maintained within the Committee and beyond.
Сомнительно, что существует позитивная выгода – баланс от будущих затрат – от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы. It is doubtful that there is a positive benefit – net of future cost – from jiggling tax rates to stabilise employment.
Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология - это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy-ology and why it doesn't end here.
Я разделяю мнение о том, что позитивная ситуация в сфере притока внешних финансовых ресурсов не приводит автоматически к поступательному росту. I share the view that a positive external environment regarding resource flows does not automatically translate into self-sustained growth.
Позитивная интерференция наблюдается в измерительных приборах NDIR, если посторонний газ оказывает такое же воздействие, как и исследуемый, но в меньшей степени. Positive interference occurs in NDIR instruments where the interfering gas gives the same effect as the gas being measured, but to a lesser degree.
Позитивная интерференция наблюдается в измерительных приборах NDIR, если посторонний газ оказывает такое же воздействие, как и замеряемый газ, но в меньшей степени. Positive interference occurs in NDIR instruments where the interfering gas gives the same effect as the gas being measured, but to a lesser degree.
Тут я вам должен рассказать историю моего друга Лена, чтобы показать, почему позитивная психология - это больше, чем просто позитивные эмоции и достижение удовольствия. And I have to tell you about my friend, Len, to talk about why positive psychology is more than positive emotion, more than building pleasure.
Однако существует и позитивная альтернатива: реформы, ведущие к установлению правопорядка и частного права, созданию более здорового гражданского общества и демократизации всего арабского мира. But there is a positive alternative: a reformist path leading to the establishment of the rule of law, individual rights, a more robust civil society, and democratization across the Arab world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.