Beispiele für die Verwendung von "позитивный фоторезист" im Russischen
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
The process, she says, is "painful but positive."
На дневном графике, WTI находится выше своей 50-дневной скользящей средней, которая также слегка повернула в ближайшей перспективе настрой на позитивный.
On the daily chart, WTI is above its 50-day moving average, which also has turned the near-term bias slightly to positive.
Это, вероятно, сохранить позитивный настрой и поддержит доллар.
These are likely to keep confidence up and the USD supported.
Слегка позитивный тон в протоколе и сильные данные CPI скорее всего поддержат шведскую крону, по крайней мере, временно.
A slightly positive tone in the minutes and a strong CPI are likely to support SEK at least temporarily.
Рост рынка здесь дает небольшой позитивный сдвиг дельты, падение наоборот.
The upside here has a slight positive delta bias to it and the downside just the reverse.
Авторы этих новостных репортажей упускают из виду позитивный опыт тысяч российско-американских культурных учреждений и деловых предприятий, которые связывают наши страны в повседневной жизни.
What these stories miss is the positive experience of thousands of U.S./Russian cultural institutions and businesses like mine that link our countries every day.
Пекин выбрал прекрасное время – перед началом встречи «Большой двадцатки в Торонто». Это сразу же задаст встрече позитивный настрой.
Coming ahead of the Toronto G-20 meeting this was excellent timing from Beijing, and will allow a positive mood to emerge from that meeting.
Однако есть здесь и позитивный момент: этот прогноз может стать одним из самых оптимистичных за долгое время.
On a positive note, this may be one of the more optimistic forecast letters I have done in a long time.
Любой позитивный сдвиг, исходит он от правительства или общества, нужно поддержать.
Each positive initiative, whether it comes from governments or civil societies, should be supported.
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома.
Slovakia offers a positive example of such a rupture.
Высокий уровень безработицы среди молодежи, а также сокращающееся количество выпускников школ в Европе, уже стирают позитивный эффект иммиграции.
Here in Brussels, where the largely North African immigrant population comprises a quarter of the city's inhabitants, hotels and restaurants recently resorted to an emergency on-line recruitment service to counter their worsening staff shortages.
Правые начали перегруппировку, и Обама, несомненно, укажет на этот позитивный процесс, в котором США сыграли положительную роль, и могут его продолжить.
The right has started to regroup, and Obama will surely point to this virtuous cycle as one in which the US has played a positive role, and can continue to do so.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире.
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments.
Нет сомнения в том, что увеличение доступа к финансовым услугам имеет огромный позитивный потенциал, если он регулируется ответственно.
There is no doubt that the expansion of access to financial services has enormous positive potential, when handled responsibly.
В годы непосредственно после второй мировой войны развился позитивный водораздел, недооцениваемый сегодня, - а именно, политическое преобразование Германии и Японии.
A positive watershed, under-appreciated today, developed in the years immediately after World War II with the political transformation of Germany and Japan.
Принимая во внимание адаптацию, богатые страны будут приспосабливаться к негативным последствиям глобального потепления и использовать позитивные изменения, создавая общий позитивный эффект от глобального потепления примерно в 0,1% ВВП.
Taking adaptation into account, rich countries will adapt to the negative consequences of global warming and exploit the positive changes, creating a totalpositive effect of global warming worth about 0.1% of GDP.
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.
If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded.
Даже если какой-то индивидуум думает только о своих собственных потомках, он, по-видимому, надеется, что они будут процветать и вносить позитивный вклад в общество, в котором будут жить.
Even if one thinks narrowly about one's own descendants, presumably one hopes that they will be thriving in, and making a positive contribution to, their future society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung