Exemples d'utilisation de "поисковая" en russe
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
“Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Поисковая система по умолчанию – будет установлена система Google.
Default search engine, which is changed back to Google.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
And in fact, the ultimate search engine would be smart.
Главная страница или поисковая система меняются без вашего ведома.
Your Chrome homepage or search engine keeps changing or is not set to Google anymore.
Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации?
But how would a semantic search engine solve the information quality problem?
У вас изменилась поисковая система или главная страница без вашего ведома.
Your search engine or home page has changed and you don't remember changing it
Если поисковая система выбрана администратором сети, вы не сможете ее изменить.
Your network administrator might choose a default search engine or manage your search engines for you.
Поисковая программа центрального узла будет обеспечивать оперативный доступ к информации, хранящейся на национальных узлах.
The search engine of the central node would provide streamlined access to the information stored in the national nodes.
Поисковая система работает, получая доход от рекламных ссылок. Это происходит во время вашего поиска.
Internet search engines work by drawing revenues from sponsored links that appear when you do a search.
В понедельник вторая по величине поисковая система Yahoo запустила новый сервис под названием oneSearch.
On Monday the second largest Internet search engine Yahoo introduced its new service called oneSearch.
Чаще всего, когда вы вводите запрос в адресную строку Chrome, используется поисковая система, указанная в настройках браузера.
Your default search engine is used when you do a search using the address bar.
Если вы заметили, что в браузере стала использоваться не та поисковая система, которую вы выбрали, возможно, на устройстве установлено вредоносное ПО.
If Google is normally your search engine and suddenly it’s not, you may have malware.
Если вместо главной или стартовой страницы открывается неизвестный сайт, а поисковая система по умолчанию изменилась, вероятно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО.
If your startup page, homepage, or search engine has suddenly changed, then you may have unwanted software.
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls.
Кроме того, они отмечают, что одна только поисковая система без систематизации информационного наполнения архивов и общих стандартов метаданных не облегчит поиск информации для пользователей.
Furthermore, they point out that a search engine alone, without the systematic organization of content repositories and common metadata standards, will not improve user experience in searches.
Наиболее популярная в мире поисковая система Интернет Google регулярно регистрирует информацию, публикуемую информационной службой портала веб-сайта, значительно увеличивая его аудиторию по всему миру.
Google, the world's most popular Internet search engine, regularly indexes information published on the portal's news service, taking the website to a far wider global audience.
Что касается рекомендации 3, были созданы ссылки, с тем чтобы поисковая система «Гугл» могла обеспечивать доступ к документам в СОД посредством открытого веб-сайта Организации.
In connection with recommendation 3, links had been established so that the Google search engine could provide access to ODS documents via the Organization's public web site.
Так называемый потребительский излишек при этом игнорируется, хотя он быстро растёт, благодаря интернет-сервисам, которые приносят потребителям значительную выгоду по цене, близкой к нулю (например, поисковая система Google или Facebook).
Consumer surplus – which is growing fast, as Internet-based services like Google search and Facebook generate substantial utility to consumers, at a market price of close to zero – is ignored.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité