Beispiele für die Verwendung von "поисковых" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle404 search381 andere Übersetzungen23
В таблице ниже приведены примеры поисковых запросов, которые могут оказаться полезными. The following table shows you some examples of searches you might find useful.
В разделе Рекомендуемые сайты отображаются сайты на основе последних поисковых запросов и рекомендаций Microsoft Graph. Suggested sites appear based on recent searches you've done and recommendations from the Microsoft Graph.
В разделе Рекомендуемые сайты отображаются сайты на основе ваших поисковых запросов и рекомендаций из Microsoft Graph. Suggested sites appear based on searches you've done and recommendations from the Microsoft Graph.
Максимальное количество поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте, которые можно одновременно выполнить в организации. The maximum number of In-Place eDiscovery searches that can run at the same time in your organization.
Приложение «Карты» предоставляет службы на основе местоположения и использует для обработки поисковых запросов внутри приложения «Карты» службу Bing. The Maps app provides location-based services and uses Bing services to process your searches within the Maps app.
Для любых настроек, кроме "Без ограничений", можно скрыть несоответствующие возрасту результаты поисковых запросов в приложениях, контенте и магазине. For any setting other than “Unrestricted,” you have the option to choose whether to hide age-inappropriate listings in searches for apps and content or in the Store.
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site)
На странице "Мои действия" вы можете увидеть историю поисковых запросов, список посещенных страниц и сведения о других сохраненных действиях. You can find and see your searches, browsing history, and other activity that's saved to your Google Account in My Activity.
Для помещения почтовых ящиков на хранение мы не рекомендуем использовать много отдельных поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте. Using lots of single In-Place eDiscovery searches to place mailboxes on hold isn’t recommended.
Если используется Центр администрирования Exchange, также применяются ограничения на создание и выполнение поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте. There are also limits when you use the EAC to create and run In-Place eDiscovery searches.
Это связано с тем, что для возврата этих свойств для всех поисковых запросов по обнаружению электронных данных в организации требуется много ресурсов. The reason is that it requires a lot of resources to return these properties for all eDiscovery searches in your organization.
В большинстве случаев вы не можете изменить эти ограничения, но их следует принимать во внимание при планировании и выполнении поисковых запросов при обнаружении электронных данных, а также устранении связанных с ними неполадок. In most cases, you can't modify these limits, but you should be aware of them so that you can take these limits into consideration when planning, running, and troubleshooting eDiscovery searches.
Даниель на своей первой странице поисковых результатов вообще ничего не нашёл о протестах в Египте Daniel didn't get anything about the protests in Egypt at all in his first page of Google results.
Она заложила бы рамки для глубоких поисковых исследований, дискуссий и переговоров и обеспечила бы широкие выгоды и удовлетворительные перспективы. It would provide scope for profound exploration, discussion and negotiation and offer widespread benefits and satisfactions.
Со взрывообразным ростом Интернета, поисковых систем, виртуальных библиотек и сайтов по обмену знаниями эти классические методы работы пережили революционные изменения. The explosion of Internet, research engines, virtual libraries and knowledge sharing sites has revolutionized this classic modus operandi.
Затем поступило предложение об изменении структуры базы данных на более высоком уровне, и оно было одобрено как эффективное решение для осуществления поисковых операций. Later on, the restructuring at an upgraded level of the data was proposed and approved as an effective solution for the utilization of query operations.
Правила также охватывают такие вопросы, как процедуры, которым должен следовать оператор, пошлины, заявки на утверждение планов поисковых работ, контракты на разведку и урегулирование споров. The Regulations also cover such matters as procedures to be followed by operators, fees, application for approval of plans of work for exploration, contracts for exploration and settlement of disputes.
Проведение многосторонних обсуждений в виде публичных слушаний, совещаний, публикаций в средствах массовой информации позволяют проводить корректировку проектов на стадии предпроектных поисковых работ, а также в процессе внедрения мероприятий. The holding of comprehensive discussions in the form of public hearings and meetings or via the media makes it possible to adjust projects in the pre-investment exploratory stage, as well as in the process of introducing the measures.
Примерами ключевых слов, используемых в МФСР для поисковых запросов, являются: CCD; Desert; Degrad; Eros и Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging и т.д. Examples of words searched by IFAD are: CCD; Desert; Degrad; Eros and Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging; and so on (appropriately translated in other official languages when applicable).
Однако демократизация информации может усложнять процесс отделения фактов от вымыла; алгоритмы создают замкнутые пространства единомышленников; а радикальные голоса и взгляды могут подниматься на вершину поисковых выдач в погоне за кликами и интернет-прибылями. But the democratization of information can make it difficult to discern fact from falsehood; algorithms create echo chambers of the like-minded; and extreme voices and views can rise to the top in the race for clicks and online revenue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.