Beispiele für die Verwendung von "поищите" im Russischen
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
Run the company name through the state corporate charter office.
Итак, запомните эту фразу и поищите в Google.
Well, you take that mouthful and you put it into Google.
Откройте веб-браузер и поищите веб-сайт производителя.
Open a web browser and search for the manufacturer's website.
Откройте веб-браузер и поищите веб-сайт этого производителя.
Open a web browser and search for the website of that manufacturer.
Поищите в бурьяне, возможно, найдете то, что от него осталось.
You get back in them weeds, you might find what's left of him.
Поищите письмо с темой "Код подтверждения Google" в папке входящих сообщений.
Check your inbox for an email with the subject line "Google Verification Code."
Поищите сообщение в папке со спамом, нежелательной почтой или массовой рассылкой.
Check your spam, bulk, or junk mail folders for the email.
Свяжитесь с владельцем ресурса или поищите нужный файл на другом сайте.
To fix the error, contact the website owner, or try to find the file on a different site.
Если вы используете другой браузер, поищите в разделе справки информацию о режиме конфиденциальности.
If you're using a different browser, check that browser's help for info about privacy mode.
Поищите справку по устранению неполадок на странице игры (это может быть сайт стороннего разработчика).
Visit the game's help page to troubleshoot (this may be a third-party site).
Поищите в других учетных записях электронной почты, которыми регулярно пользуетесь, сообщения от корпорации Майкрософт или команды Office.
Check other email accounts you use regularly for emails from Microsoft or Office about your account.
Если вы все еще наблюдаете неполадки в работе звука или монитора, поищите совета на Форуме сообщества Windows 10.
If you're still experiencing audio or video problems, check for help at the Windows 10 Community Forum.
Если выдается код ошибки, с помощью инструмента поиска по коду ошибки/состояния поищите информацию о том, как решить проблему.
If you see one, search for it in the Error & Status Code Search tool for information on how to resolve the issue.
Если вам не помогли эти рекомендации, поищите похожие вопросы на форуме сообщества, посвященном Excel, или опубликуйте там свой собственный.
If you’re not sure what to do at this point, you can search for similar questions in the Excel Community Forum, or post one of your own.
Поищите письма от корпорации Майкрософт о вашей учетной записи в других учетных записях электронной почты, которые вы регулярно используете.
Check other email accounts you use regularly for emails from Microsoft about your account.
Отношу это в наше издательство MIT Press, а мне там говорят: "Вещь умная. Но не для нас. Поищите другого издателя."
And I took it to MIT press and they said, "Cute, but not for us. Go and find somebody else."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung