Beispiele für die Verwendung von "пойти за бесценок" im Russischen

<>
Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе. Instead, I decided to go to the country to think.
Ты должен пойти за ворота и принести исходный материал. You're to get inside the gate and bring out materials.
Вы должны были бы пойти за регистратор пост. You should have gone for the registrar post.
Менее амбициозные проекты будут лишь помогать тем демагогам, которые хотят пойти за Великобританией в дикие джунгли. Anything less works only for the demagogues who would follow the UK into the wilderness.
Конечно, пойти за демократией «на улицы» никогда не было легким выбором. Of course, taking democracy "to the streets" is never an easy choice.
И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом. And, for good or bad, where Pakistan goes other Muslim countries could follow.
Я решил пойти за ней в школу. I decided to follow her to school.
Ну, здесь вы уже должны пойти за кулисы и спросить у фокусника. Well, that's where you have to go backstage and ask the magician.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Темнеет. Скоро дождь может пойти. It is getting darker. It may rain soon.
Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда. Tell me why you want to go there.
Может пойти снег. It may snow.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Хочешь пойти со мной порыбачить? How about going fishing with me?
То, что может пойти не так, так и будет. Anything that can go wrong will.
Я собирался туда пойти. I had intended to go there.
Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану. I wouldn't object if you wanted to go with her.
Ты можешь пойти, куда тебе заблагорассудится. You may go wherever you like.
Я бы хотел пойти в зоопарк. I'd like to go to the zoo.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. Instead of going myself, I sent a gift.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.