Exemples d'utilisation de "пока не" en russe

<>
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Он лежал в агонии пока не пришёл доктор. He lay in agony until the doctor arrived.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Don't count your chickens before they are hatched.
Ты не должен курить, пока не подрастёшь. You must not smoke till you grow up.
Страшна беда, пока не пришла. The anticipation is always worse than the calamity.
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
Запиши, пока не забыл Write it down before you forget it.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. We waited at the scene of the accident till the police came.
Пока не забыл, я тебе скажу Before I forget, I will tell you.
Я гулял пока не устали ноги. I walked till my legs got stiff.
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти. I had not gone far before it began to rain.
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей. The lost boy held out until the rescue team came.
Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говорить Мери до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру. It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
Я отложу свою поездку в Англию пока не потеплеет. I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
Держись за меня, пока не выберемся из толпы. Stick with me until we get out of the crowd.
Я недолго ждал, пока не пришла Мэри. I had not waited long before Mary came.
Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь. You never know what you can do till you try.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула. The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку. You're never fully dressed, until you put up a smile.
Пока не знаю, сработает ли этот план или нет. It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !