Beispiele für die Verwendung von "показывать своё лицо" im Russischen

<>
Не хочет показывать своё лицо. She doesn't want to show her face.
Ты не хочешь показывать своё лицо? Don't you want to show your face?
Не хочет показывать своё лицо в суде. Doesn't want to show his face in court.
Я выпью пива, пока ты готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод Ван Дамм "Мускулы из Брюсселя" будет показывать своё искусство в противостоянии силам зла. I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
Женщина моет своё лицо. The woman washes her face.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. The girl lifted her face still wet with tears.
Он сбежал, одев костюм, который полностью закрывал его, прятал своё лицо от камер, нигде не оставлял свои отпечатки. He escapes wearing an outfit that covers his entire body, he hides his face from the cameras, he leaves no fingerprints behind.
Ты не должна отпускать волосы и закрывать ими своё лицо. You shouldn't let your hair down and cover your face like this.
Это маскировка бы не сработала, даже если бы ты обмазал краской всё своё лицо. That disguise wouldn't work even if you smeared grease paint all over your face.
Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо. Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face.
Трус наконец решил показать своё лицо. Coward finally decided to show his face.
Ты что, решила подрумянить своё лицо? Did you fry your face in oil or something?
Почему ты так боишься показать своё лицо? Why are you so scared to show your face?
Ага, а чего бы тебе не показать своё лицо? Yeah, well, why don't you show your face?
А наш истинный враг ещё не показал своё лицо. Our true enemy has not yet shown his face.
Всегда прячешь своё лицо в обличии других. Forever hiding your face in the guise of others.
Тебе следовало лучше прятать своё лицо. You should have done better job hiding your face.
Покажи своё лицо, ты, сукин сын! Show your face, you son of a bitch!
Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife.
Он прикрывает своё лицо. He covers his face.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.