Beispiele für die Verwendung von "поклониться в ноги" im Russischen

<>
Вы хотите поклониться в ноги своему зятю, так как в вас течёт одна кровь? You want to bow at your son-in-law's feet since you share the same blood?
Весь Дворец правосудия будет кланяться вам в ноги. The whole court will be falling at your feet.
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Я кланяюсь ему в ноги. I worship at his feet.
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем! Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
Руки в ноги, шкипер! Let's ankle, skipper!
Мой муж кланяется мне в ноги! My husband worships the ground I walk on!
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови. A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.
Давайте вырвем песок у них из-под ног, чтобы мир кланялся в ноги нам! Let us grasp the sand at their feet so that the world may bow at ours!
Тебе пришлось кланяться мне в ноги, потому что тебе нужна моя помощь. You're the one that has to kneel at my feet because you need my help.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Вы разрезали пирог на четыре равные части чтобы поклониться родным. You sliced the cake into four equal parts to pay homage to the families.
Твои ноги грязные. Your feet are dirty.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться. Take the Lord Marshal's offer and bow.
Он сидел там, сдвинув ноги. He sat there with his legs closed.
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно? Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?
Я гулял пока не устали ноги. I walked till my legs got stiff.
Я должна поклониться или поцелуя руки достаточно? Am I supposed to curtsy, or is kissing your hand enough?
Не попадайся людям под ноги. Don't get in people's way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.