Beispiele für die Verwendung von "поклянется" im Russischen
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности.
If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you.
У меня есть свидетель, который поклянется, что мой клиент был в его квартире за десять кварталов оттуда, когда мистера Грина убили.
I have an alibi witness who will swear that my client was in his apartment ten blocks away when Mr. Green was murdered.
Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что Фитц подписал эту бумажку, особенно учитывая, что он все еще восстанавливает свои двигательные рефлексы, после ранения в голову.
I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that piece of paper, particularly given that he's still recovering his full motor skills resulting from a gunshot wound to the head.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной.
The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать.
The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
Мы поклялись забыть о режиме, ложиться спать и просыпаться вместе.
We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time.
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.
I vowed that I would never speak to her again.
Пока жив мой брат, я поклялся пить лишь свое собственное вино.
Until my brother is dead, I have vowed to drink only my own wine.
Тогда я поклялся себе что когда-нибудь возглавлю экспедицию на Нанга Парбат.
Then I vowed to myself that someday leading the expedition on Nanga Parbat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung