Beispiele für die Verwendung von "поколений" im Russischen mit Übersetzung "generation"
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики.
The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Urbanization in China may take generations to complete.
Воплощение этого видения потребует работы множества поколений.
Realizing this vision will involve multiple generations.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
We have to look over generations to understand it.
В результате, память инфекции сохраняется на протяжении поколений.
As a result, the memory of the infection is retained across generations.
Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений.
The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing.
После 45 поколений, вы получаете это невозможное сопло.
And after 45 generations, you have this incredible nozzle.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Large facilities have trained a few generations of genuinely European scientists.
Вся генетическая информация будущих поколений растений содержится в них.
All the genetic information for future generations of plants are held in seeds.
Это столовое серебро было в моей семье несколько поколений.
This silverware set has been in my family for generations.
И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
And we're building upon innovations of generations who went before us.
Homo erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30 000 поколений.
Homo erectus made the same tool for 30,000 generations.
Возможно, для этого потребуется гораздо больше времени и смена поколений.
It may take more time and a future generation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung