Exemples d'utilisation de "покормить" en russe

<>
Она забыла покормить свою собаку. She forgot to feed her dog.
Извините, я должна покормить кошечек. Sorry, I have to feed the kitties.
И я позволила вам покормить шредер. And I let you feed the paper shredder.
У тебя есть хлеб? Хочу покормить голубей. Do you have some bread? I'm going to feed the pigeons.
Почему не покормить его хоть ради Праздника? Why not at least feed him at Festival time?
Я просто зашла, чтобы покормить свою венерину мухоловку. I just came by to feed my venus flytrap.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных. At times an old woman in traditional dress appeared to feed the animals.
Он никогда бы не поднялся на рассвете, чтобы покормить быков. He would never have risen at dawn to feed the bull.
Его мать умерла, и каждое утро я вставала в 5 часов, чтобы покормить его из бутылочки. Its mother had died and so every morning, I got up at 5:00 to bottle-feed it.
О, значит сейчас ты Хэйди, и ты хочешь взобраться на Альпы с дедулей и покормить коз? Oh, so now you're Heidi, and you're gonna climb the Alps with gramps and feed the goats?
В Йеллоустонском национальном парке, к примеру, таких вывесок больше, чем животных, которых можно бы было покормить. And Yellowstone National Park, there's more "do not feed the animals" signs than there are animals you might wish to feed.
И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese.
Я спустилась сюда, чтобы покормить бродячих котов как обычно, и кое-что обнаружила в багажнике машины вашего племянника. I came down here to feed the feral cats Like I usually do, And I found something unsavory.
Она сидела с ним, когда я уходила на классы, а потом на работу, она вставала к нему ночами, чтобы покормить. She watched him when I was going to school and going to work, and she got up in the middle of the night to feed him.
И когда церковные ясли закрываются, я должна привезти его домой, покупать, покормить, положить его спать и сделать свое домашнее задание, где-то до 11 часов и у меня есть муж, так что. And by the time the church nursery closes and I get him home and I bathe him and feed him and put him to bed and do my homework, it's, like, 11:00 and I have a husband, so.
Эй, дружок, покормил сегодня хорьков? Hey, buddy, did you feed the ferrets today?
Если Хачи придет, покормите его If Hachi comes, please feed him
Мой маленький Рыжик, иди покорми собаку My little Carrot Top, go feed the dog
Мяу, будь добра, покорми животных, милая. Mew, I need you to feed the animals, please, love.
Иди домой, тебя там мамка покормит. Go home, your mother feeds you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !