Sentence examples of "покупатель paypal" in Russian

<>
Способы расчетов: e-Bullion, кредитные карточки, банковский перевод, PayPal, Moneybookers и Liberty Reserve Payment options: Credit cards, wire transfer, PayPal, Moneybookers, Liberty Reserve, e-Bullion
Покупатель да будет осторожен. Let the buyer beware.
Способы расчетов: Кредитные карточки, eCheck, PayPal, банковский перевод и бумажные чеки Payment options: Credit cards, eCheck, PayPal, bank wire and paper checks
Т.к. покупатель этих товаров отступил от договора, у нас не остается никакого другого выбора, как отозвать наш заказ. As the purchaser of this merchandise has withdrawn from the contract we have no choice but to recall our order.
Способы расчетов: банковский перевод, кредитная карта, PayPal, Moneybookers, WebMoney, Neteller. Payment options: wire transfer, credit card, PayPal, Moneybookers, WebMoney, Neteller
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. The buyer and seller often find each other through friends.
Способы расчетов: Банковский перевод и PayPal Payment options: Bank wire and PayPal
Покупатель через банкомат производит оплату. The buyer pays at an ATM.
Способы расчетов: Кредитные карточки и PayPal Payment options: Credit cards, PayPal
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.
Способы расчетов: Банковский перевод, чеки, PayPal Payment options: Bank transfer, checks, PayPal
Отказ от ограничений на импорт золота и отмене правила, согласно которому трейдеры должны были реэкспортировать 20 процентов всего импорта – хорошая новость для Индии, известной как крупнейший покупатель этого металла, так как она дает трейдерам возможность реагировать на ценовые движения при сокращении контрабандной деятельности. The decision to remove a rule which requires importers to sell 20% of their gold to jewelers for re-export is good news for the Indian gold economy, as it gives traders a better opportunity to react to price movements while cutting down on smuggling activity.
Способы расчетов: Банковский перевод, кредитные карточки и PayPal Payment options: Bank wire, credit cards, PayPal, CashU
5.2. Покупатель вправе расторгнуть Договор в одностороннем порядке. 5.2. The Client retains the right to terminate this Agreement unilaterally.
Способы расчетов: Банковский перевод, PayPal, кредитные карты, Moneybookers и WebMoney Payment options: Wire transfer, PayPal, credit cards, Moneybookers and WebMoney
(ii) Покупатель должен выплатить Продавцу сумму Стоимости Контракта, превышающую предыдущую стоимость Контракта; или (ii) the Buyer must pay the Seller the excess of the Previous Contract Value over the Contract Value.
Способы расчетов: Moneybookers, WebMoney, банковский перевод, кредитные карточки, PayPal и Neteller Payment options: Moneybookers, WebMoney, bank wire, credit cards, PayPal and Neteller
Таким образом покупатель облигации зарабатывает прибыль. So the bond buyer makes a profit.
Способы расчетов: WebMoney, Банковский перевод, кредитные карточки, PayPal и чеки Payment options: Wire transfer, credit cards, PayPal, Moneybookers, WebMoney and check
Парадоксально, что выполнение крупной заявки – это фактически индикатор того, что покупатель извлек бы выгоду, отложив размещение заявки – было бы выгоднее подождать воздействия на рынок со стороны продавца, а затем купить по новой цене. Paradoxically, the fulfillment of a large order is actually an indicator that the buyer would have benefitted from not placing the order to begin with — he or she would have been better off waiting for the seller's market impact, and then purchasing at the new price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.