Beispiele für die Verwendung von "покупающих" im Russischen
Так есть ли у инвесторов, покупающих рискованные активы, основания для нынешнего спокойствия?
So are investors in risky asset markets right to be so complacent?
За последний финансовый год 43 процента лиц, впервые покупающих частное жилье, и 35 процентов арендаторов государственного жилья были женщины.
In the last financial year, 43 per cent of first home buyers, and 35 per cent of public housing purchasers were women.
Это верно в отношении консервативных инвесторов, покупающих акции роста институционального типа, так же как для тех, кто стремится и готов принять большие риски ради более высокого прироста стоимости.
This is as true for the conservative investor going into the institutional type growth stock as for those willing and able to take greater risks for greater gain.
В 1994 году в провинции была учреждена программа " Первая покупка жилья ", которая освобождает лиц, впервые покупающих жилье, от уплаты налога на передачу собственности, налога на регистрацию земельного владения, который обычно взимается в момент подачи в бюро земельного права в Британской Колумбии заявки о регистрации и передаче права собственности.
In 1994, the province introduced the First Time Home Buyers'program, which exempts qualified homebuyers from paying the property transfer tax, a land registration tax that is normally payable when an application is made at any Land Title Office in British Columbia to register changes to a certificate of title.
Число посетителей, покупающих экскурсии, вернулось к уровню, существовавшему до 11 сентября 2001 года, и возросло еще больше в июне, когда в рамках специальной пропагандистской кампании, финансируемой за счет субсидии, предоставленной Фондом Организации Объединенных Наций, посетителям было предложено принять участие в бесплатных экскурсиях, проводившихся в течение четырех воскресных дней в июне по случаю празднования шестидесятой годовщины подписания Устава Организации Объединенных Наций.
Attendance at guided tours, which has rebounded to the level that existed prior to 11 September 2001, received an additional boost in June, when a special promotion, funded by a grant of the United Nations Foundation, invited visitors to take free tours on the four Sundays in June in celebration of the sixtieth anniversary of the signing of the United Nations Charter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung