Beispiele für die Verwendung von "покупка земли" im Russischen
Покупка земли для программы по переселению в будущем будет зависеть от темпов переселения на выделенные для этого участки и от подхода ПСТЗ к возобновлению договоров об аренде.
The land purchase for resettlement programme will in the future depend on the pace of resettlement into the resettlement subdivisions and on the NLTB approach to lease renewal.
В 1986 году были приняты автономные правила, регулирующие покупку земли, с тем чтобы покупка зданий осуществлялась на основе технических исследований, а в 2003 году были приняты Автономные правила, регулирующие отбор и распределение заявок на земельные участки.
The Autonomous Regulations on Land Purchases were adopted in 1986 in order to base the purchase of buildings on technical studies and the Autonomous Regulations on the Selection and Allocation of Applications for Land were adopted in 2003.
Доступ к земельным ресурсам и недвижимости, финансирование их развития, аренда, переуступка и покупка земли и недвижимости были признаны важнейшими параметрами активной и успешно функционирующей рыночной экономики, в основе которой лежит частная собственность на землю и имущество.
Access to land and real property, financing its development, leasing, transferring and buying land and real property were recognized as essential features of an active and successful market economy based on private land and property ownership.
Это была покупка, которую он не мог себе позволить.
It was a purchase which he could not possibly afford.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Во многих странах, покупка или курение конопли запрещено законом.
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.
Прокат книг становится все более популярен, позволяя студентам пользоваться книгой в течение семестра, и часто обходится существенно дешевле, чем их покупка.
Renting textbooks is on the rise, allowing students to use a book for the semester, often at a significant discount to buying.
Предположим, Вы открываете позицию №3 Покупка 40 лотов GBPUSD 1.4590.
Assume you open Position №3 Buy 40 lots GBPUSD 1.4590.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung