Beispiele für die Verwendung von "полагаться" im Russischen mit Übersetzung "rely"

<>
На такого человека нельзя полагаться. Such a man cannot be relied upon.
Вы можете полагаться на мой профессионализм. You may continue to rely on my professional etcetera.
Ты не должен полагаться на других. You should not rely on others.
Ты не должен полагаться на помощь других. You shouldn't rely on other people's help.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" You just can't rely on politicians!"
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную. As a single man, I have to rely on my housemaid.
Мы намерены полагаться на данное информационное письмо. We intend to rely on this Information Notice.
Вы теперь можете полагаться только на свою удачу. Kersten, you should rely on your lucky star now.
оно дало повод потерпевшей стороне полагаться на его ответственность. It has led the injured party to rely on its responsibility.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса. So we will have to rely on other sources of aggregate demand.
Хм, боюсь мы не можем полагаться на Ричарда Сайфера. Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение. When giving instructions you must rely on your own judgement.
Мы не можем определять количество или полагаться на наши эмоции. We can't quantify or rely on our emotions.
И, следовательно, нам придется полагаться на проектируемые уровни прошлого ценового движения. As a result, we have to rely on projected levels from past price action.
Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды. Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages.
Чтобы оставаться конкурентными по стоимости, им приходилось полагаться на импортированные компоненты. To remain price competitive, they have had to rely on imported components.
В данном случае нам нет нужды полагаться на догадки отдельных индивидуумов. Here we don't have to rely on second-guessing individuals.
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому. You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно. a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Представьте, что нам не нужно полагаться на искусственное освещение для передвижения ночью. Imagine if we didn't have to rely on artificial lighting to get around at night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.