Beispiele für die Verwendung von "полагать" im Russischen mit Übersetzung "figure"
Übersetzungen:
alle2447
believe1423
think555
consider150
trust63
figure47
fancy3
opine2
repute1
andere Übersetzungen203
Есть основания полагать, что талибы запросили доказательства в подтверждение этих обвинений и что по взаимной договоренности Пакистан в свою очередь выдаст движению «Талибан» оппозиционеров.
There are indications that the Taliban have requested proof to back those charges, as well as a reciprocal agreement whereby Pakistan would in turn hand over opposition figures to the Taliban.
Полагаю поэтому твой отец навестил нас сегодня.
Figured that's why your father paid us a visit this evening.
Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic.
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом.
I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk.
Но Эд - дважды награжденный служитель закона, мы полагаем, это уравновешивает.
But Ed here is an officer of the law twice decorated, so we figure it kinda evens out.
Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды.
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda.
Полагаю, Вы считаете, что я Вам что-то должен, Грир.
I suppose you'll figure as I owe you something, Greer.
Я окинул все быстрым взглядом, полагал, что скажу горничной не беспокоится.
I gave it a quick once-over, figured I'd tell housekeeping not to bother going in.
Я всегда полагал, что обсчитал тебя за магазин 40 лет назад.
I always figured I short-changed you on the store 40 years ago.
Я полагаю, твоя девушка может купить тебе галстуки-бабочки и цилиндры.
I figure your girlfriend can buy you bow ties and top hats.
Полагаю, мы будем делиться идеями, пока не отметём версию с терроризмом.
We figure we'll share intel till we can put any terrorism fears to bed.
И я полагаю, что ты один из тех немногих, кто может взломать ее.
I figure you're one of the few people that can actually jailbreak it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung