Beispiele für die Verwendung von "полезному" im Russischen mit Übersetzung "useful"

<>
[Информационно-координационные механизмы, использующие информацию и коммуникационные технологии, в значительной степени способствуют полезному обмену национальной и международной информацией эффективным и простым образом на хорошей системной основе. [Clearing-house mechanisms employing information and communication technologies substantially facilitate the useful sharing of national and international information in an efficient, simple and well-structured manner.
ВОКНТА принял решение, что проведенная им до настоящего времени работа по этому пункту повестки дня, в том числе сессионные рабочие совещания, способствовала полезному и информативному обмену информацией и мнениями между Сторонами и специалистами-практиками. The SBSTA agreed that its work under this agenda item to date, including the in-session workshops, has facilitated useful and informative exchanges of information and views among Parties and practitioners.
Многие палестинцы относятся к насилию как к полезному средству в борьбе за независимость и не хотят разрушать возможность прибегнуть к использованию оружия в будущем, если Израиль не станет придерживаться своих обязательств по прекращению оккупации. Many Palestinians view violence as a useful tool in the struggle for independence and do not want to destroy the capability to resort to arms in the future if Israel reneges on its roadmap commitment to end the occupation.
Австрия сообщила о том, что ею были организованы информационные мероприятия для общественности, что представители ее общественности были приглашены на открытые слушания в Стороне происхождения и что Стороной происхождения был обеспечен доступ к весьма полезному вебсайту в Интернете. Austria reported having organized public information meetings, having had its public invited to a public hearing in a Party of origin and having had access to a very useful Internet web site in the Party of origin.
Как и при обычной финансовой аренде, такая аренда весьма часто предоставляется на срок, равный полезному сроку службы оборудования, причем в конце срока аренды арендатор автоматически приобретает право собственности или, в качестве варианта, может купить оборудование по номинальной цене. As with an ordinary financial lease, very often the lease comprises the useful life of the equipment and, at the end of the lease period, the lessee automatically acquires ownership or has the option to purchase the equipment at the end of the lease period for a nominal sum.
Чем полезен коэффициент альфа Дженсена? Why is Jensen's Alpha useful to investors?
Очень полезна вот эта функция. This one is useful.
И это очень полезная информация. And that is very useful information.
Есть еще одна полезная функция. Here's one more thing that you may find useful.
Уметь делать это очень полезно. This is a useful thing to know how to do.
Том дал Мэри полезную информацию. Tom gave Mary some useful information.
Проценты полезны для оценки изменений. Percentages are useful for evaluating changes.
Кроме того, перемены всегда полезны. It's also going to be useful that it does change of course.
Есть более полезные занятия, мисс. There are more useful improvements one can make, miss.
Том дал Мэри полезные сведения. Tom gave Mary some useful information.
Средний полезный объем грузового вагона Average Useful Volume of wagon
— А мы хотим быть полезными». "We want to be useful."
Так появилось множество полезных вещей. So many, many useful things come out of this.
Эта информация полезна очень многим людям. The information is useful to a great many people.
Эта книга гораздо полезнее, чем та. This book is much more useful than that one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.