Beispiele für die Verwendung von "полезными ископаемыми" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle221 mineral217 andere Übersetzungen4
Косово располагает ценными и неосвоенными природными ресурсами, в частности лигнитом и другими полезными ископаемыми, а также существенным сельскохозяйственным потенциалом. Kosovo also has valuable and unexploited natural resources, in particular lignite and other mining reserves, as well as important agricultural potential.
Возьмем Канаду. Канада - это малонаселённый придаток американской экономики; две страны являются друг для друга крупнейшими торговыми партнерами, причем торговля эта ведется в значительной степени полезными ископаемыми. Кроме того, влияние Канады на мировой сцене вряд ли можно назвать внушающим благоговейный страх. Canada is a sparsely populated extension of the US economy, the two are each other’s largest trading partners, that is highly dependent on natural resources and whose influence on the world stage is not exactly overawing.
Экономическая основа легитимности китайского правительства также оказывает огромное давление на способность китайских лидеров принимать решения, которые стимулируют внутренний экономический рост за счет практически всего остального - включая, как говорят, жизнестойкость международного валютного порядка, нераспространения ядерного оружия и основных прав в странах, богатых полезными ископаемыми. The economic foundation of the Chinese government's legitimacy also places an enormous burden on China's leaders to make decisions that foster domestic economic growth at the expense of virtually everything else - including, some say, the viability of the international currency regime, nuclear non-proliferation, and basic rights in resource-rich countries.
Также он должен положить конец своим предполагаемым коррумпированным действиям в богатых полезными ископаемыми развивающихся странах, привести свою валютную политику в соответствие с глобальными нормами, принять меры для сокращения выбросов парниковых газов, а также больше заботиться о судьбах людей за пределами Китая и своих решений. It must also end its alleged corrupt practices in resource-rich parts of the developing world, align its currency policy with global norms, lead efforts to curb greenhouse-gas emissions, and, more generally, take into more account the fate of people outside of China in its decision-making.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.