Beispiele für die Verwendung von "полем" im Russischen
Übersetzungen:
alle12469
field10197
box1967
margin120
paul65
pitch24
background14
gutter13
grassland3
andere Übersetzungen66
Нажмите кнопку Плейлисты под полем поиска контента.
Click on the Playlist button below the content search box to display playlist metrics.
Текст может быть выровнен по левому краю (левый край текста граничит с полем слева), по правому краю, по центру или по ширине (текст равномерно выровнен по левому и правому краям).
Text can be left-aligned, which means the left edge of the text is flush with the left margin, right-aligned, centered, or justified, which means it’s aligned evenly along the left and right margins.
1 июня 2001 года Апелляционная камера единогласно отвергла каждое из оснований апелляции, представленных Жаном Полем Акайесу, и подтвердила вердикт и приговор, вынесенные Судебной камерой.
On 1 June 2001, the Appeals Chamber unanimously rejected each of the grounds of appeal raised by Jean-Paul Akayesu and confirmed the verdict and sentence handed down by the Trial Chamber.
Выберите Забыли пароль под текстовым полем пароля.
Select I forgot my password below the password text box.
Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областях Гаити за последние 20 лет.
The procedures that make this work have been perfected, as I said, by Paul Farmer and his team in their work in rural Haiti over the last 20 years.
Дополнительные сведения, связанные с полем source, например:
Extra information associated with the source field.
Выберите меню Дополнительно (рядом с полем поиска).
Select the See more menu (next to the Search box).
завершив рассмотрение сообщений № 690/1996 и 691/1996, представленных Комитету по правам человека Марком Венье и Полем Николя в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of communications No. 690/1996 & 691/1996 submitted to the Human Rights Committee by Marc Venier and Paul Nicolas under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Под полем поиска также будут отображаться предложения друзей.
We’ll also offer a few friend suggestions under the search box.
Враждебность Кабилы была вызвана резкой критикой Кагаме в адрес секретного соглашения, заключенного Кабилой с президентом Руанды Полем Кагаме. Результатом этого соглашения стали совместные боевые операции против повстанческих сил Руанды, действовавших на территории ДР Конго.
Kamerhe had antagonized Kabila by criticizing his secret deal with President Paul Kagame of Rwanda that resulted in joint military operations earlier in the year against a Rwandan rebel force operating in the DRC.
Установите флажок рядом с каждым полем для обновления.
Select the check box next to each field to update.
28 мая 2004 года через два дня после начала боевых действий в Букаву министр иностранных дел Демократической Республики Конго посетил Руанду и встретился со своим коллегой, а также с президентом Руандийской Республики Его Превосходительством Полем Кагаме.
On 28 May 2004, two days after the outbreak of the fighting in Bukavu, the Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo visited Rwanda and met his counterpart and H.E. Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic.
Выберите аватар учетной записи рядом с полем поиска.
Select your account profile picture next to the search box.
Я попытался объяснить, что его фирменная фраза, en meme temps (в то же время), которая обычно воспринимается здесь как выражение прагматизма в американском стиле, может быть одним из самых заметных проявлений его идейной близости с французским протестантским философом Полем Рикуром.
I tried to explain that his trademark phrase, en même temps (at the same time), which tends to be heard here as an expression of American-style pragmatism, may instead be one of the most visible traces of his doctrinal proximity to the French Protestant philosopher Paul Ricœur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung