Beispiele für die Verwendung von "полеты" im Russischen
Длительные космические полеты, увеличенная продолжительность жизни.
Long space voyages, life extension.
Например, это полезно при повторном использовании полеты.
For example, this is useful when reusing a pallet.
Американские космические челноки в следующем году прекращают свои полеты.
The U.S. shuttle fleet will be retired next year.
Это значит, что полеты со скоростью света пока невозможны.
It means that travel at light speed is also impossible.
Неопознанный аппарат, в этой воздушной зоне свободные полеты запрещены.
Unidentified craft, you're in direct violation of controlled airspace.
STS 1 оказал аналогичное влияние на полеты человека в космос.
STS-1 had a similar influence on human spaceflight.
Вы начали испытательные полеты - кошка, собака, рыба, обезьяна в космосе.
You were getting space rockets tested - a cat, a dog, a fish, a monkey up into space.
Это не только беготня по полям, и полеты на дельтаплане, как говорит вам реклама.
It's not all running through fields and hang gliding, like the ads tell you.
У Кларка есть личные причины для того, чтобы обезопасить полеты Баумгартнера и будущих астронавтов.
Clark has a personal reason for working to make Baumgartner, and future astronauts, safer.
Предвидятся также околоземные орбитальные полеты, требующие большой мощности (например, системы связи, межорбитальные транспортные модули).
Earth orbital missions requiring high power (e.g., communications, inter-orbital space tugs) are also foreseeable.
Я выполнил еще раз тестовые полеты, и на этот раз не угробил ни одного самолета N3N.
I was retested and managed to pass without destroying any more N3Ns.
Принимая во внимание запрет на полеты вертолетов, этот вариант создает также серьезную угрозу для безопасности персонала МООНЭЭ.
In the light of the existing helicopter ban, this option also poses serious safety concerns for UNMEE personnel.
А те из вас, кто участвует в программе скидок на полеты над Могадишо, получат сегодня 100 кредитов.
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits.
Он взял с собой сенаторов Джона Гленна и Джейка Гарна, которые хорошо знали, что такое полеты в космос.
He had brought Senators John Glenn and Jake Garn with him, who knew what it was like to venture into space.
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены.
Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed.
Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни.
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology.
Даже если рассчитывать на предварительные полеты по доставке грузов, понадобится космический корабль грузоподъемностью от 30 до 70 метрических тонн.
Even if we counted on pre-supply missions, they would probably require a spacecraft of 30 to 70 metric tons.
Разве ежедневные полеты израильских самолетов, преодолевающих звуковой барьер над ливанскими городами и деревнями, не являются формой терроризма и запугивания?
Is not Israel's daily breaking of the sound barrier over Lebanese cities and villages a form of terrorism and intimidation?
А пилотируемые космические полеты, какие бы националистические и амбициозные цели они ни преследовали, всегда требуют глубоких знаний фундаментальной науки.
And manned space missions, however nationalistic or prestigious, require robust fundamental science.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung