Sentence examples of "ползун нижнего ножа" in Russian
Величина результатов для нижнего квартиля очень большая; я думаю, что с этим можно сделать что-то полезное.
The magnitude of the out-performance of the bottom quartile is very large; I think we can do something useful with it.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
1. ШНБ больше не является покупателем EUR в последней инстанции после отмены нижнего порога курса.
1. the SNB is no longer the EUR buyer of last resort since it abandoned its peg.
Профессор Х, Ползун, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел.
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel.
На прошлой неделе Банк Швеции снизил ставки и ввел мини-QE, несмотря на то, что основная инфляция достигла нижнего предела.
Last week, the Riksbank cut rates and introduced a mini QE despite the board’s belief that the underlying inflation has bottomed out.
Как и "Ползун", этот робот ничего не видит и ничего не чувствует. У него нет мозга. Это просто хорошо отлаженная механическая система, которая собрана из очень простых частей, но основана на фундаментальном принципе биомеханики животного.
Again, this robot can't see anything, it can't feel anything, it has no brain. It's just working with a tuned mechanical system, with very simple parts, but inspired from the fundamental dynamics of the animal.
•... открывать короткую сделку следует в момент пробития нижнего уровня поддержки прямоугольника или (по методу 2) после пробития и тестирования этого уровня с обратной стороны.
•... you enter your short trade after the rectangle's lower support level has been broken or, in the case of method 2, after it has been broken and then retested.
Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали "Ползун" .
It inspired them to show off this design by producing a little robot they named Sprawl.
Это означает, в числе прочего, что, начиная с нижнего уровня и выше, есть ощущение, что основой для продвижения являются способности кандидата, а не фракционная борьба.
This means, among other things, that from the lowest levels on up there is a feeling that promotions are based on ability, not factionalism.
По Стэнфордской технологии "Производство форм-носителей" был создан робот "Ползун" .
This is the Stanford Shape Deposition Manufactured robot, named Sprawl.
Она говорит о том, что нисходящий тренд мог достигнуть своего нижнего предела, из-за чего цена может вскоре развернуться на повышение.
It indicates that the downtrend may have reached its bottom limit and that prices may be about to reverse upwards.
Однако здесь возникает дилемма: Если мы продолжаем покупать на дне рынка, мы рискуем попасть в череду покупок в нисходящем тренде - практика, известная как 'ловля падающего ножа'.
However the dilemma we face is as follows: If we continue to buy market bottoms, we run the risk of buying a seemingly never ending downtrend, a practice also known as 'catching a falling knife'.
Также мы может увидеть недолгое укрепление национальной валюты, так как это подтверждает веру Правления Банк Швеции, что лежащая в основе инфляция достигла нижнего предела.
We could see a short-lived strengthening of the currency, as this would confirm Riksbank board’s belief that the underlying inflation has bottomed out.
Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа.
Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge.
После закрепления выше нижнего уровня сопротивления 29 апреля, цена поднялась выше, и, следовательно, я вижу положительную краткосрочную картину.
After the break above the downside resistance line on the 29th of April, the price has been climbing higher, and therefore I see a positive near-term picture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert