Beispiele für die Verwendung von "полировка кругом из мягкого материала" im Russischen
Когда мы сглаживаем все углы и прячем все острые предметы, каждый мало-мальски острый предмет в мире, и дети в первый раз сталкиваются с чем-либо острым или не сделанным из мягкого пластика они действительно могут поранить себя.
When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it.
«Большая часть мягкого материала, из которого мы состоим, обновляется прежде, чем у него появляется возможность состариться», — говорит Мейер-Ортманнс.
“Most of the soft material we are made of is renewed before it has the chance to age,” Meyer-Ortmanns said.
" Сухожилие " состоит из мягкого эластичного лентовидного материала, закрепленного между грудкой и мясистой частью.
The “tendon” consists of soft elastic, band-like material embedded between the breast and the tenderloin.
Компания Exxon вложила более 700 миллионов долларов в совместный с «Роснефтью» проект по добыче углеводородов в холодном Карском море за Полярным кругом.
Exxon is spending over $700 million in a joint venture deal with Rosneft to drill for hydrocarbons in the cold Kara Sea in Russia's Arctic Circle.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
This swimming suit is made of elastic material.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля.
A little medium - strength aqua regia, some polish, and voilá.
«Криптовалюты выпускаются неограниченным кругом анонимных субъектов.
"Crypto-currencies are issued by an unlimited circle of anonymous entities.
Те, кто не соглашается играть в игру, не получает налоговых преимуществ, правительственных кредитов, лицензий и мягкого регулирования.
Those who do not play the game do not receive tax advantages, government loans, licenses, or lenient regulation.
Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания.
The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying.
У китайского режима нет своих идеалов – за вычетом коммунистического извода конфуцианского единообразия, - он держится исключительно на постоянном экономическом развитии, например, в сферах валюты, экономики, труда. У него также нет «мягкого влияния» - этому мешает не только жесткость его так называемой дипломатии, но и то, что его культура не выглядит привлекательно для других стран.
China’s regime lacks an ideal other than a communist gloss on Confucian uniformity, itself based incoherently on reckless economic development, for example in the areas of currency, environment and labor; it has no “soft power,” not just because of the coarseness of its supposed diplomacy, but because its cultural appeal does not travel.
Ну, чистка паром, удаление пятен, полировка займет несколько часов.
Well, with the steam clean, degrease, wax, it's gonna take a few hours.
Например, можно блокировать видеообщение для детских учетных записей и ограничить видеочат только кругом друзей.
For example, you can block video communication for child accounts and limit video chat to just friends.
Royal Blood же уже сейчас звучат так мощно и нагло, что этот напор успешно драпирует некоторую вторичность и твердолобость музыкального материала.
Royal Blood already sounds so brazen and powerful that such drive helps to successfully cover-up some of the repetitiveness and bullheadedness of the musical material.
Учитывая медленный темп экономического роста, неэффективность модели государства всеобщего благосостояния и бесконтрольную иммиграцию (проблемы, для решения которых ни у одной крупной правой или левой партии нет никаких внятных предложений), привлекательность мягкого популизма крайне правых будет по-прежнему преследовать Францию и Европу.
Given a slow economy, a failed welfare state, and uncontrolled immigration - challenges for which no mainstream parties on the right or the left have any coherent proposals - the appeal of the far right's soft populism will continue to haunt France and Europe.
Первый назывался "шлифовка", а второй "полировка".
The first one was called sanding and the second one was called re-waxing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung