Beispiele für die Verwendung von "полной победы" im Russischen
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
We should abandon this idea of eradication.
Растущее влияние джихадистов в рядах повстанцев сделало поддержку полной победы оппозиции нежелательной.
The increasing influence of jihadists in the rebel ranks made support for an outright opposition victory increasingly untenable.
Но он знал, как лучше добиться полной победы Америки и полного поражения Советского Союза.
But he knew better than to pursue a total American victory and a total Soviet defeat.
Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте.
Instead of bold pronouncements by the parties, there were quiet calculations about possible alliances because everyone was predicting a hung parliament.
Процесс увязки коллидирующих приоритетов национальной политики вовсе не означает, что КР следует заняться поиском наименьшего общего знаменателя; и он не требовал бы чтобы, одни члены капитулировали в своих усилиях, тогда как другие предавались бы ликованию по поводу полной победы.
The process of reconciling competing national policy priorities does not at all mean that the CD should settle for the production of a least common denominator; neither would it require that some members surrender their efforts, while others revel in total celebratory victory.
Опираясь на такую четкую и недвусмысленную поддержку, оказываемую этому политическому переходу международным сообществом, мы будем двигаться вперед с удвоенной энергией и убежденностью в стремлении завершить процесс установления мира и обеспечить процветание Ирака и достижение полной победы над терроризмом в нашей стране.
With such clear and unequivocal support from the international community for the political transition, we will go forward with redoubled effort and confidence to complete our journey towards peace and prosperity in Iraq and to defeat terrorism in our country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung