Beispiele für die Verwendung von "полные тексты" im Russischen
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 9 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussions on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 7 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussion on agenda item 7 is contained in unedited verbatim transcripts.
Информация, публикуемая по вопросам науки и техники в ЮНКТАД, включает доклады совещаний (прошлых, настоящих и будущих), материалы семинаров, публикации (перечень последних документов ОПТП с перечнем их содержания или резюме для большинства из них и полные тексты прочих документов), основные резолюции по науке и технике Организации Объединенных Наций, перечень нынешних членов КНТР и т.д.
Information published on science and technology within UNCTAD includes meeting reports of (past, present and future), proceedings of seminars, publications, the main UN resolutions on science and technology, a list of current members of the CSTD, etc.
Полные тексты заявлений, сделанных делега-циями при обсуждении пункта 9 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографи-ческих отчетах.
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts.
Сюда могут включаться описание и, в соответствующих случаях, полные тексты правовых и директивных документов, относящихся к ГИО, а также сведения о контактном (ых) пункте (ах) для получения дальнейшей информации [.
This may include a description and, where applicable, the actual texts of legal and policy frameworks related to GMOs and contact point (s) for further information [.
Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по этому пункту повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussion on this agenda item is contained in unedited verbatim transcripts.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждений по пункту 9 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. Примечания
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts.
резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro.
abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro
По этой причине я могу с удовольствием заявить, что Департамент по вопросам разоружения разместил на своем веб-сайте полные тексты всех руководящих принципов и рекомендаций, одобренных Комиссией со времени своего повторного учреждения после первой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, в 1978 году.
For that reason, I am pleased to say that the Department for Disarmament Affairs has placed on its Web site the full texts of all the guidelines and recommendations that the Commission has approved since its re-establishment after the General Assembly's first special session on disarmament, held in 1978.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 11 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 11 is contained in unedited verbatim transcripts.
Рабочая группа по перевозкам опасных грузов, Совместное совещание Рабочей группы и Комитета МПОГ по вопросам безопасности и Совместное совещание экспертов по Правилам, прилагаемым к ВОПОГ, приняли новые полные тексты поправок к МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ, с тем чтобы пересмотренные Рекомендации ООН могли вступить в силу с 1 января 2007 года.
the Working Party on the Transport of Dangerous Goods, the Joint Meeting of the Working Party and the RID Safety Committee and the Joint Meeting of Experts on the Regulations annexed to ADN had adopted complete new sets of amendments to RID, ADR and ADN in order to give full effect to the revised UN Recommendations as from 1 January 2007.
Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по пункту 11 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussions on agenda item 11 is contained in unedited verbatim transcripts.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями при обсуждении пункта 6 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 6 is contained in unedited verbatim transcripts.
В нее будут включены также удобный график рассмотрения тематических вопросов, краткие резюме работы Первого комитета и Генеральной Ассамблеи над резолюциями и решениями и полные тексты основных многосторонних соглашений, заключенных в течение года, и заявлений, принятых на конференциях по обзору действия договоров.
It will also have a convenient issue-oriented timeline, short summaries of First Committee and General Assembly activity on resolutions and decisions and the full texts of principal multilateral agreements reached during the year and declarations adopted by treaty review conferences.
Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются.
The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published.
Публикуемая в рамках ЮНКТАД информация по науке и технике включает доклады о работе совещаний, материалы о семинарах, публикации (перечень последних документов, подготовленных Отделом, с содержанием и резюме для большинства из них и полные тексты других документов), основные резолюции Организации Объединенных Наций, посвященные науке и технике, и перечень нынешних членов Комиссии по науке и технике в целях развития.
Information published on science and technology within UNCTAD includes reports of meetings, proceedings of seminars, publications, the main United Nations resolutions on science and technology and a list of current members of the Commission on Science and Technology for Development.
Полные тексты заявлений, сделанных деле-гациями в ходе обсуждения пункта 6 повестки дня, содержатся в неотредактированных стеногра-фических отчетах.
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 6 is contained in unedited verbatim transcripts.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полные тексты всех приведенных в библиографии материалов сохраняются в фонде библиотеки.
Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC, and the full-text collection of all cited materials is maintained in the Library collection.
Затем, когда Ассамблея возобновит обсуждение данного пункта на своей пятьдесят седьмой сессии, Секретариат может предоставить в распоряжение заинтересованных делегаций полные тексты таких докладов.
Consequently, when the Assembly resumes its discussion of this item at its fifty-seventh session, the Secretariat can make the full texts of the submissions available to interested delegations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung