Beispiele für die Verwendung von "половые органы" im Russischen mit Übersetzung "genital"

<>
В начале октября 2005 года сообщалось о том, что на территории Масиси (Северная Киву) была изнасилована 17-летняя девушка, а ее половые органы были изувечены выстрелом из огнестрельного оружия и что это преступление было совершено двумя мужчинами в военной форме. At the beginning of October 2005, in the region of Masisi (North Kivu), a 17-year-old girl was reported raped and subjected to genital mutilation by gunshot by two men in uniform.
Г-н Какуза говорит, что к традиционным, историческим, культурным или религиозным видам практики, которые противоречат положениям Пакта (вопрос 8), относятся «выкуп невесты», многоженство, операции, калечащие женские половые органы, наследование прав на вдову братом умершего мужа, наследование имущества, брачный возраст и согласие на вступление в брак. Mr. Kakooza said that among the traditional, historical, cultural or religious practices that contravened the Covenant (question 8), were the “bride price”, polygamy, female genital mutilation, the inheritance of a widow by the late husband's brother, property inheritance, age of marriage and consent to marriage.
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов; Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
Большинство женщин в Мали - пятой по счету плохой стране - травмировано операцией на половых органах. Most women in Mali - the fifth worst - have been traumatized by female genital mutilation.
Г-н Альбану (Португалия) говорит, что проведение калечащих операций на женских половых органах запрещено законом. Mr. Albano (Portugal) said that female genital mutilation was proscribed by law.
запретить практику калечения женских половых органов и принудительного кормления и принять меры к ее недопущению; To prohibit, and take action to end, the practices of female genital mutilation and forced feeding;
Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в "полном или частичном удалении женских внешних половых органов". Female genital mutilation, according to the WHO, consists of the "removal of all or part of the external female genital organs."
настоятельно призывает государства осудить все виды пагубной традиционной практики, особенно калечащие операции на женских половых органах; Urges States to condemn all harmful traditional practices, in particular female genital mutilation;
калечение женских половых органов широко практикуется в некоторых этнических группах, особенно у народностей фула и мандинка; Female genital mutilation is practised widely within certain ethnic groups, especially the Fulas and the Mandinkas;
Другой широко распространенный вид практики, который основывается на культурных традициях, — это калечащие операции на женских половых органах. Another widespread practice, which is sustained by traditional culture practices, is female genital mutilation.
Калечащие операции на женских половых органах и полигамные браки повышают риск инфицирования женщин, в частности ВИЧ/СПИДом. Female genital mutilation and polygamous marriages put women at increased risk of infections, including HIV/AIDS.
Комитет выражает удовлетворение в связи с принятием в 1998 году закона, запрещающего калечащие операции на женских половых органах. The Committee applauds the adoption in 1998 of the law prohibiting female genital mutilation.
Используя различные средства коммуникации ЮНФПА информирует родителей, учителей и общинных лидеров об опасности калечащих операций на женских половых органах. UNFPA targets messages about the dangers of female genital mutilation/cutting to parents, teachers and community leaders through various communication channels.
Г-н ТИАМ говорит, что практика иссечения половых органов не является дискриминационной, поскольку этой процедуре подвергаются все малийские женщины. Mr. THIAM said that genital excision was not discriminatory, because all Malian women had the procedure.
признавая, что калечащие операции на женских половых органах нарушают и подрывают или сводят на нет права человека женщин и девочек, Recognizing that female genital mutilation violates, and impairs or nullifies the enjoyment of the human rights of women and girls,
Он также просит представить статистические данные о числе случаев изнасилований и калечения женских половых органов, которые были переданы в суд. He also requested statistics on the number of cases of rape and female genital mutilation that had been brought to court.
Торговля людьми и такие принятые в культуре обычаи, как резекция половых органов, также повышают для многих женщин опасность инфицирования ВИЧ. Human trafficking and cultural practices such as genital cutting also increase the vulnerability of many women to HIV infection.
Законы против изувечения половых органов принимают не для обеспечения отделения церкви от государства, а для защиты физической неприкосновенности молодых женщин. Laws against genital mutilation are not enacted for the sake of secularism, but to protect the physical integrity of young women.
К числу других форм нарушений относятся бытовое насилие и такие вредные виды традиционной практики, как калечащие операции на женских половых органах. Other forms of violations include domestic violence and traditional harmful practices such as female genital mutilation (FGM).
борьбы с вредными обычаями и традициями, как то практика калечения женских половых органов, и с практикой умаления прав женщин на наследование; Combating harmful customs and traditions, such as the practice of female genital mutilation, and the denial of women's inheritance rights;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.