Beispiele für die Verwendung von "положение зависания" im Russischen

<>
Следуйте шагам, описанным в разделе Решение проблемы зависания экрана Xbox. Follow the steps in the Xbox Screen Freeze Solution.
Это положение привнесло необходимость перемен. The statement imported that changes were necessary.
Если нет, то можно получить советы и рекомендации из раздела Решение для проблемы зависания экрана для игр Xbox One. If it's not, you may be able to get some help from the Xbox One Game Freeze Solution.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение. He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
Решена проблема возможного «зависания» в AppEventsLogger. Fix possible deadlock in AppEventsLogger
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться. There is considerable optimism that the economy will improve.
Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360. Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе. The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
Точно также, мы можем попросить их ответить на критические диагностические вопросы (например, "как вертолет переходит от зависания к полету вперед?"). Similarly, we can ask them to answer critical diagnostic questions (for example, "How does a helicopter go from hovering in place to flying forward?")
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Мы просто хотим знать, в чем причина зависания. We were just wondering what the hang-up is.
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение. If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
Зависания и попробовать. Please hang-up and try later.
Положение всё ещё можно улучшить. The situation is still capable of improvement.
Какой сэндвич идеально подходит после зависания и перед учебой? What's the perfect post hook-up, pre-study sandwich?
Ему нравится его положение. He enjoys his position.
И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах. So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering.
Он занимает положение ниже её. He is beneath her in rank.
Никаких компьютерный игр, зависания вконтакте, вообще к компу не подходи. No video games, no Twittering, nothing electronic, it's desensitizing.
Это положение необходимо разъяснить в кратчайшее время. We must find a solution as soon as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.