Beispiele für die Verwendung von "положительная сторона" im Russischen mit Übersetzung "positive side"

<>
Это положительная сторона многокультурного общества. This is the positive side of a multicultural society.
Безусловно, у этой конкуренции также есть положительная сторона с израильской точки зрения - ослабление Ирана и других региональных радикалов. To be sure, this rivalry also has a positive side from the Israeli point of view - the weakening of Iran and other regional radicals.
Однако в таких проблемах есть и положительная сторона, а именно то, что их непредвиденное появление отражает более тесные и более широкие двусторонние связи. There is a positive side to such problems, however, namely that their very emergence reflects the deepening and broadening of bilateral relations.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства. This is, for most people, the positive side of the nation state.
Как ни удивительно, глобальный масштаб этого кризиса имеет и положительную сторону. The global dimension of this crisis surprisingly also has a positive side.
20-й век стал свидетелем, насколько сложнее была реальность, но он засвидетельствовал и положительную сторону. So the 20th century, then, saw how much more complex reality was, but it also saw a positive side.
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения. On the positive side, we have broad agreement on higher-quality capital and liquidity standards with appropriate phase-in arrangements.
Хотя нам стоит задуматься о положительных сторонах того, что Обама, по его словам, хочет сделать, нам не следует принимать их всерьез в отсутствие необходимых средств для выполнения этих планов. While we should reflect on the positive sides of what Obama says he wants to do, we should not take them seriously at all in the absence of the wherewithal to make it happen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.