Beispiele für die Verwendung von "положительно" im Russischen
Приход Трампа положительно скажется на секторальных санкциях.
The Trump story is good for sectoral sanctions.
Скажите, ваше начальство положительно относится к бродяжничеству, да?
Tell me, do your employers look kindly on vagrancy, do they?
Технологический прогресс не всегда положительно сказывается, преобразования могут проходить болезненно.
Technological change is not all upside, and transitions can be painful.
Саудовская Аравия и Китай получили 64%, Египет оценили положительно 62%.
Saudi Arabia and China were at 64 percent, and Egypt was rated favorably by 62 percent.
Это решение, несмотря на свою сложность, положительно сказалось на регионе.
That solution, while complicated, is a good outcome for the region.
Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
Rising educational attainment is helping to promote more technologically sophisticated exports as well.
Давайте ответим на него вместе и давайте ответим на него положительно.
Let us answer it together, and let us answer it in the affirmative.
Устные ответы делегации, которые существенно дополняли письменные ответы, также следует оценить положительно.
The delegation's oral replies, which had expanded upon the written replies, were also welcome.
Почти 95% мужчин и женщин, участников исследования, положительно ответили на оба вопроса.
And almost 95 percent of both men and women said yes to both.
В таких случаях коэффициент Сортино положительно характеризует не склонную к риску инвестиционную стратегию.
In these cases, the Sortino ratio may be presented as a compliment to an investment strategy that is risk-averse.
Всё больше данных указывает на то, что двуязычие положительно влияет на умственные способности.
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial.
С другой стороны, излишнее количество рекламы или призывов к действию не воспринимается положительно.
On the other hand, receiving a high volume of promotional messages or calls for action will not be seen favorably.
Ряд представителей положительно отметили скоординированное оказание услуг в соответствии с подходом " Единство действий ".
Coordinated service delivery in line with the “Delivering as one” approach was commended by several representatives.
Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе.
Certainly, it would not be viewed favorably in considering a candidate for tenure or a promotion.
Кроме того, американские продажи новых домов оказались лучше, чем ожидалось, и Market PMI положительно удивил.
Moreover, US new home sales were better than expected and the Markit PMI surprised on the upside.
Также они могут повысить качество сна и даже положительно сказаться на самооценке и уверенности в себе.
It can also improve your sleep quality and even benefit self-esteem and confidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung