Ejemplos del uso de "положительные действия" en ruso
Она интересуется, какие положительные действия в плане занятости разработаны и применялись ли квоты.
She asked how affirmative action in respect of employment was defined and whether quotas had been implemented.
Наше осознание также преобразуется в действия, положительные действия, опирающиеся на поддержку и помощь любых имеющихся в нашем распоряжении международных источников помощи и совета.
Our awareness is also being translated into action — affirmative action — supported and assisted by any international sources of assistance and guidance available to us.
Следовало бы создать философию сотрудничества и солидарности, предусматривающую позитивную дискриминацию и положительные действия в интересах отдельных людей, народов и наций, которые оказались в неблагоприятном положении;
A philosophy of cooperation and solidarity needs to be developed, comprising positive discrimination and affirmative action on behalf of individuals, peoples and nations that have been disadvantaged;
Термин " особые меры ", помимо прочего, включает меры, которые в некоторых странах описываются как " положительные меры ", " положительные действия " или " позитивные действия " в случаях, когда они соответствуют положениям пункта 4 статьи 1 и пункта 2 статьи 2 Конвенция, как это объясняется в нижеследующих пунктах.
The term “special measures” includes also measures that in some countries may be described as “affirmative measures”, “affirmative action” or “positive action” in cases where they correspond to the provisions of articles 1, paragraph 4, and 2, paragraph 2, of the Convention, as explained in the following paragraphs.
Она недвусмысленно учитывает гендерную перспективу, особо выделяет права человека и свободы, подтверждает равенство всех людей, запрещает дискриминацию на основе пола, возраста, этнической принадлежности или другого социального положения и обязывает государство осуществлять положительные действия с целью устранения структурного и социального неравенства групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
It was distinctly gender-sensitive, it emphasized human rights and freedoms, affirmed the equality of all individuals, prohibited discrimination on the basis of sex, age, ethnic or other social status, and obliged the State to institute affirmative action to redress structural and social inequality for disadvantaged groups.
Национальная комиссия по правам человека выступает за положительные действия по борьбе с дискриминацией в отношении мексиканцев, находящихся в неблагоприятных условиях, включая женщин, инвалидов, представителей коренных народов, пожилых людей, сельскохозяйственных работников-поденщиков, лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, или лиц с нарушениями психического развития.
The National Human Rights Commission is in favour of affirmative action to end discrimination against disadvantaged groups of persons in Mexico, including women, persons with disabilities, indigenous populations, older people, agricultural day labourers, persons living with HIV/AIDS or persons living with mental illness.
Во время своего визита в Мьянму 31 января — 3 февраля 2009 года мой Специальный советник подчеркнул, что правительство имеет возможность направить международному сообществу положительные сигналы, приняв конкретные меры по состоящей из пяти пунктов повестке дня, с тем чтобы все основные заинтересованные государства-члены могли предпринять соответствующие ответные действия.
During his visit to Myanmar from 31 January to 3 February 2009, my Special Adviser emphasized the opportunity for the Government to send positive signals to the international community by taking concrete steps on the five-point agenda in order to enable all key interested Member States to respond accordingly.
Каждое из их мнений имело как положительные, так и отрицательные стороны.
Each of their opinions has both good points and bad points.
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции".
"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства.
The change was for the better; I eat well, I exercise, I take my drugs.
Переломный момент в воздушном противостоянии наступил 9 июля, за несколько дней до того, как положительные результаты были достигнуты на земле.
The turning point in the air contest came on July 9, days ahead of positive results on the ground.
Очевидное отсутствие органических веществ как будто исключало положительные результаты биологических экспериментов.
And the apparent lack of organic matter seemed to rule out any positive results from the biology experiments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad