Beispiele für die Verwendung von "поломался" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 break8 andere Übersetzungen4
У нас в камере DVD поломался. DVD in our cell's broken.
Аттракцион поломался и мы с Кэрол зашли за пару механических голландских детей. The ride broke down so Carol and I went behind those mechanical Dutch children.
В феврале 2006 года на одном из этих судов поломался якорь, и оно село на мель. In February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.
Кость не поломалась, но повредилась. It didn't break the bone, But it damaged it.
Откуда мне знать, что ничего не поломалось, когда он падал? How do I know nothing broke falling off that truck?
И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы? And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
А если она поломается и ты проявишь милосердие к какому-нибудь маньяку, что будет брести в одиночестве. It could break down and you'd be at the mercy of any maniac who came along.
Если бы твоя машина не поломалась в Мобиле, и тебе не пришлось бы пойти на вечеринку, где бы ты был сейчас? So, if your car hadn't have broken down in Mobile and you wouldn't have gone to the party, where would you be right now?
Он поломался лет 5 назад. It pooped out on me about five years ago, though.
Я не виновата, что наш временной график поломался. Look, it's not my fault that our time line just blew up.
Потому что я ненавижу ходить пешком, а велик поломался и я чуть не сдох без машины! Because I hate walking, I crashed my bike and I really needed a car!
Мне нужно сдать экзамен сегодня, в полдень, Мой компьютер только что поломался И я потеряла все мои данные. I have an exam this afternoon, my computer just froze and I lost all my notes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.