Ejemplos del uso de "полоса препятствий" en ruso
Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг.
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related.
Мои коллеги решили проверить это ограничение: они увеличили момент инерции студента, прицепив ему хвост, и попросили его пробежать через полосу препятствий. В результате обнаружилось снижение результатов. Как вы бы и предсказали.
My colleagues actually went on to test this limitation, by increasing the moment of inertia of a student, so they had a tail, and running them through and obstacle course, and found a decrement in performance, like you'd predict.
В прошлом планы по налаживанию сотрудничества между странами Восточной Европы никогда не увенчивались успехом, что объяснялось в основном наличием множества разногласий между ними и сопротивлением крупных держав. Ряд серьезных препятствий существует и сегодня.
Regional cooperation ventures in Eastern Europe have never succeeded in the past, largely because of differences among the local states and the opposition of great powers, and a number of stumbling blocks exist now.
«Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.
“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery.
Однако объективный анализ ситуации показывает, что в процессе реализации этих планов — хотя они в высшей степени разумны — страны столкнутся с множеством препятствий.
A candid assessment however, would admit that these plans, though eminently sensible, face serious obstacles.
Согласно характеристикам Ту-104, для безопасного взлета и посадки ему была нужна полоса длиной 2 400 метров.
According to the -104’s specs, safe takeoff and landing required a 1.5-mile runway.
По словам генерального директора Торговой палаты Джона Лонгворта (John Longworth), такое ухудшение частично обусловлено замедлением экономического развития в Еврозоне: «Снижая свои прогнозы роста, мы предупреждаем о существовании препятствий, мешающих сбалансированному и устойчивому восстановлению экономики».
The lesser outlook is due in part to a sluggish Eurozone, BCC’s director-general, John Longworth said: “Downgrades to our growth forecast are a warning sign that we still face a number of hurdles to securing a balanced and sustainable recovery.”
Полоса во французском Ле Бурже, куда, естественно, отправили на показ Ту-104, имела в длину 2 200 метров.
The tarmac at France’s Le Bourget, where the -104 was naturally sent to show off at the biannual Paris airshow, was 1.4 miles long.
Вы должны отчетливо понимать, подходит ли вам данная операция в свете вашего опыта, препятствий, финансовых ресурсов и ряда других немаловажных обстоятельств.
You should carefully consider whether such trading is appropriate for you in the light of your experience, objectives, financial resources and other relevant circumstances.
Если сегодня результат будет приблизительно таким же, то препятствий для дальнейшего роста курса доллар/иены станет чуть больше.
If today’s update sticks close to that level, the headwinds will blow a bit stronger for the USDJPY.
На графике ниже показана зеленая полоса, которая может подтвердить направление тренда.
The chart below shows how the green bar can confirm a trend direction
(i) необходимым уровнем опыта и знаний для оценки пригодности определенных инструментов и/или услуг, необходимых для преодоления препятствий, связанных с инвестированием;
(i) The necessary level of experience and knowledge for the purpose of evaluating the suitability of particular instruments and/or services to meet Customer's investment objectives;
Чем выше зеленая полоса, тем больше покупателей находится в рынке и тем сильнее движущая сила повышения цены.
The taller a green bar is, the more buyers there are in the market and the stronger the driving force behind the rising price.
(iii) возможностью взять на себя любые риски, связанные с инвестированием и преодолением инвестиционных препятствий.
(iii) The ability to financially bear any related investment risks consistent with the Customer's investment objectives.
number_1 На рынке был спад до того, как появилась коричневая полоса, свидетельствуя о потенциальном развороте.
number_1 Market has been moving lower before a brown bar appears signalling a potential reversal.
Сегодняшний отчет о промышленной активности за декабрь поможет оценить масштабы таких препятствий.
Today’s December report on industrial activity will provide fresh perspective on estimating those hurdles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad