Beispiele für die Verwendung von "полоть картошки" im Russischen
А она принесла мне рыбное ассорти и четыре тарелки картошки фри.
She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
Знаете, вроде прокаленного растительного масла с мелкими частицами картошки, хлеба, лука.
You know, like old, burnt vegetable oil with microscopic bits of potato, bread, onion.
Еще мне нужен куль картошки и немного шоколада, пожалуйста.
I also need a sack of potatoes and some chocolate, please.
Тише, сейчас сюрприз, что-то вроде лаптей и картошки.
You're in for a surprise, something like bast shoes and potatoes.
Две порции картошки фри, два шоколадных напитка, и два куска яблочного пирога с взбитыми сливками.
Two orders of fries, two choc malts and two Dutch apple pie with whipped cream.
Хочешь сказать, что я прервал совещание по бюджету ради зубатки и картошки фри?
You telling me you dragged me out of my budget meeting for catfish and curly fries?
Без мяса, без желтков, без картошки и не мазать тост маслом.
Hold the meat, hold the yolks, hold the potatoes, don't butter the toast.
"Ржавая" посвятила свою жизнь чистке краденной картошки и курению трубки.
"The Redhead" spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe.
Фрай картошки и ложись спать, если я поздно вернусь.
Fry chips and go to bed if i don't return early enough.
Будьте добры, чизбургер и большую порцию картошки.
Can I get some cheese burgers and one large sauerkraut, please.
Когда твой студенистый мощный шеститонный желудок взорвется кровью и пудингом из сметаны и картошки фри просто потому что ты любишь себя не достаточно, для того чтобы есть вдоволь, а потом избавляться от этого.
Having your gelatinous, corpulent, six-ton stomach explode blood and pudding and sour cream and chili cheese fries just because you didn't love yourself enough to binge and purge.
В октябре группа учёных была удостоена Мировой продовольственной премии за создание и распространение сорта сладкой картошки, помогающего добавить в рацион африканцев, живущих в странах южнее Сахары, витамин А. Есть также ряд новых сортов семян, которые помогают фермерам пережить губительные для урожаев засухи.
In October, a group of scientists received the World Food Prize for producing and disseminating a sweet potato variety that adds vitamin A to Sub-Saharan Africans’ diets, and other new seed varieties are helping farmers survive the harvest-crushing drought.
Индивидуальным фермерам не нужно бюрократических директив, чтобы решить посадить больше картошки: увеличение цены создает стимул для того, чтобы посадить больше картофеля, снижение цен является сигналом того, что им нужно посадить меньше.
Individual farmers do not need any bureaucratic directive to decide whether to plant more potatoes: an increase in prices creates an incentive to plant more potatoes; a decrease in prices is a signal that they should plant less.
В этом году лауреатом Всемирной продовольственной премии стал Роберт Мванга за свой выдающийся труд, который помог провести масштабную замену белой сладкой картошки (в ней содержится мало витамина А) альтернативным сортом, богатым витамином А, в рационе питания сельской бедноты Уганды.
Robert Mwanga was awarded this year’s World Food Prize for inspiring work that resulted in the large-scale replacement of white sweet potato (with scant Vitamin A content) by a vitamin A-rich alternative in the diets of Uganda’s rural poor.
Они могут добиваться их с помощью протестов: так поступили османские каллиграфы, так поступили ирландские противники генетически модифицированной картошки в 2002 году, отправившись маршем на Дублин, чтобы высказать свой протест против «гибели правильной еды».
They may do so through protest, as the Ottoman calligraphers did, and as Irish opponents of genetically modified potatoes did in 2002, by marching in Dublin to express their opposition to the “death of good food.”
И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии.
Before long, there was a massive underground potato-growing operation in Germany.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung