Beispiele für die Verwendung von "полугодовой" im Russischen
Übersetzungen:
alle97
semi-annual47
biannual36
half-yearly4
semiannual3
half year2
andere Übersetzungen5
Так, меня настолько взволновало мною увиденное, и так расстроила статья, написанная позже, что я решил взять полугодовой отпуск.
So, I was so disturbed by what I saw, and I was so unhappy with the article that ran afterwards, that I decided I would take six months off.
Курс EURGBP резко вырос с февраля по апрель 2006 до максимума на 0.7023, после дна на 0.6609 в июне 2005, за которым последовал полугодовой поперечный канал, пробившийся, наконец, наверх в марте 2006.
EURGBP rose sharply between Feb 2006 and April 2006 to a high of 0.7023 following its bottom (0.6609) in Jun 2005 accompanied by a six-month sideways trading range which ultimately resolved to the upside in Mar 2006.
По этому пункту повестки дня Постоянный комитет рассмотрел дополнительную информацию о ситуации УВКБ в области программы и финансирования, полугодовой доклад о деятельности УВКБ за первую половину 2000 года и годовой бюджет по программам на 2001 год. А.
Under this agenda item, the Standing Committee gave consideration to an update on UNHCR's programme and funding situation, a Mid-Year Progress Report on UNHCR's activities in the first half of 2000 and the annual programme budget for 2001.
Учитывая, тот факт, что правительство очень занято решением вопросов, связанных с событиями 11 февраля и последующим осадным положением, а также своими собственными процессами национального планирования, такими, как полугодовой обзор бюджета и установление национальных приоритетов на 2008 год, пока еще не представилось возможным провести конструктивные обсуждения относительно среднесрочной стратегии и надлежащих ориентиров, как того просил Совет Безопасности в его резолюции 1802 (2008).
Given the Government's preoccupation with the events of 11 February and the subsequent state of siege, as well as with its own national planning processes, such as the mid-year budget review and the national priorities for 2008, it has not yet been possible to have meaningful discussions on the medium-term strategy and appropriate benchmarks, as requested by the Security Council in its resolution 1802 (2008).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung