Beispiele für die Verwendung von "получаем удовольствие" im Russischen
Я размышлял над тем, как синхронность может быть связана с состоянием счастья, и заметил, что по какой-то причине мы получаем удовольствие от синхронизации.
I was trying to think, how is sync connected to happiness, and it occurred to me that for some reason we take pleasure in synchronizing.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
The commercial shows a beautiful nude woman, posing in front of her mirror, taking pleasure in slipping on sexy black panties and black stockings with garters - before covering up in a black burqa.
Как ты можешь получать удовольствие от боли других?
How you can derive pleasure from other people's pain?
Он, кажется, получает удовольствие, что вовлек себя в расследование.
He derives pleasure, it seems, from involving himself in the investigation.
Полагаю, некоторые люди получают удовольствие, когда им принадлежит то, что может их убить.
I guess some people get a kick out of owning something that can kill you.
Космо сказал, что если мы получаем удовольствие, то можем этим заниматься.
Cosmo said if we treat this like a game, we can have fun with this.
Учитывая пользу точной оценки последствий наших действий, наша система поощрений развивалась таким образом, что мы получаем удовольствие от принятия успешных прогнозов.
Given the usefulness of accurately assessing the consequences of our actions, our reward system has evolved so that we derive joy from making successful predictions.
Иногда мы едим то, что нам обычно не нравится, но мы голодны и получаем удовольствие от самого процесса насыщения.
And something which maybe you don't like but you are so hungry that you really will be satisfied to eat.
КА: Сет, большинство из нас работают над чем-то таким, знаешь, мы производим что-то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
CA: Seth, most of us do work where every month, we produce something; we get that kind of gratification.
По сути дела, это означает, что удовольствие мы получаем от самого заголовка. И не из-за того, чем он является сам по себе, а из-за того, что он представляет (вот сейчас мы увидим эту прелесть — раз, два, три...)
That effectively means the headline itself is what gave you pleasure — not for what it was, mind you, but for what it represented (impending cuteness in 3...2...1).
И удовольствие, которое мы получаем от музыки." ну, и так далее, и тому подобное.
And our joy of music, etc., etc. ."
что мы получаем комиссионное вознаграждение со всех сделок, относящихся к нашей области сбыта, даже если клиент заказал товар непосредственно у Вас.
that for all sales relevant to our sales territory we receive our agreed commission even if the customer has put his order directly with you.
В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
At the moment we are unable to obtain raw materials.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung