Beispiele für die Verwendung von "получать знания" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8 gain knowledge4 andere Übersetzungen4
Цель Программы стипендий заключается в том, чтобы дать женщинам и мужчинам, являющимся представителями коренных народов, возможность получать знания в самых разнообразных областях, охватываемых широким мандатом Форума, к числу которых относятся социально-экономическое развитие, культура, окружающая среда, образование, здравоохранение и права человека. The aim of the Indigenous Fellowship Programme is to give indigenous women and men the opportunity to gain knowledge across the broad mandate of the Forum, which includes economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights.
Борги получают знания через ассимиляцию. The Borg gain knowledge through assimilation.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума. According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Как они получают знания о людях, которым обязаны служить? How do they gain knowledge of their people?
Как мы будем получать знания? How will we come to know?
Мы надеемся, что мир наконец установится здесь и что дети будут получать знания, которые будут полезны в их дальнейшей жизни. We hope that peace will finally be established here and that children will receive knowledge that will be useful in their future lives.
Целью этой программы является повышение самооценки и уверенности в собственных силах женщин; создание среды, в которой женщины могли бы получать знания и информацию. This scheme is to enhance the self image and self confidence of women; to create an environment where women can seek knowledge and information.
Таким образом Министерство предоставляет всем лицам, возраст которых позволяет получать знания, возможность обучаться в соответствии с их способностями и потребностями, тем самым обеспечивая успешное использование возможностей всех членов общества, с учетом потребностей каждого индивида и целей, поставленных в планах социального развития. In this way, the Ministry ensures that everyone capable of learning is given an opportunity to receive an education in accordance with his or her abilities and needs, thereby promoting the advancement of all members of society in a manner consistent with their individual needs and the aims of the social development plans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.