Beispiele für die Verwendung von "получат" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
Они не получат эту дверь. They're not getting anywhere near that door.
Они получат воду из ближайшего источника. They can get it from a source nearby.
Адресаты получат письмо со ссылкой на документ. The recipients get an email message with a link to the document.
предыдущее - то, что они скорее всего получат. the former is what they are most likely to get.
И образование, которое здесь получат, достойно жалости. And the education they got was pitiful.
Теперь все участники группы получат приглашение на собрание. Now everybody in the group will get an invitation to the meeting.
Они впервые получат доступ к информации, касающейся здравоохранения. Getting access to health care information for the first time ever.
Потом мы договариваемся, за что они получат плату. But then we negotiate on what they're going to get paid.
Что американцы получат на свои $1,80 в год? What will Americans get for their $1.80 per year?
Оба друга получат приглашение добавить друг друга в друзья. Both friends will get an invitation to add the other person as their friend.
При этом все участники получат обновленное приглашение на собрание. And each attendee gets an updated meeting request.
Все получат пять минут дополнительного времени, чтобы позвонить домой. You've all got an extra five minutes on your phone cards to call home.
Если я расшифрую сообщение, то китайцы его тоже получат. If I decode the message, that means the Chinese get it, too.
Если эти твари получат свободу, у человечества не будет шансов. If those things got loose, humanity never stood a chance.
В конечном итоге все подписчики Office 365 получат новые возможности. All Office 365 subscribers will eventually get the new features.
Все приглашенные получат письмо с моим сообщением и ссылкой на файл. They will each get an email with my note and a link to the file.
Я получу деньги, и они получат товар, а ты будешь посредником. I get the money, they get the merchandise, and you're the middleman.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования. Smaller countries would not get the monetary stimulation they needed.
Медицинскую помощь братья получат в фургоне, везущем их назад в Фокс Ривер. The brothers come in for medical, they're getting it in a van on the way back to Fox River.
Вместо того, чтобы выплачивать суммы согласно доходам, все стороны получат одинаковую компенсацию. Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.