Ejemplos del uso de "получаю общее представление" en ruso
Итак я получаю общее представление о том, какой вы можете быть, кем вы можете быть по профессии и так далее.
So I get a basic idea as to what you might be about, what you might like, what you might do as a profession, etc., etc.
Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков.
The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes.
Единственное число VIX дает нам общее представление того, больше или меньше платят инвесторы за право купить или продать индекс S&P 500.
This one VIX number gives us a general idea if investors are paying more or less for the right to buy or sell the S&P 500 index.
Вы можете объединить данные, полученные в результате анализа различных моментальных статей, чтобы составить общее представление о том, как читатели взаимодействуют с вашими материалами.
Analytics data can also be queried in aggregate, across your entire library of Instant Articles, in order to provide a comprehensive view of how readers are interacting with your content.
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление:
Each of them gave a different version of the process, but they held a common view:
Мы уже имеем общее представление где он может быть.
We already have a rough idea of where he's headed.
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление: обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению.
Each of them gave a different version of the process, but they held a common view: circumcision is intensely painful, and I must be prepared for much bleeding.
Поэтому необходимо иметь общее представление о том, как можно использовать скудные финансовые ресурсы Латинской Америки наиболее эффективным образом.
So it is important to get an overview of how Latin America’s scarce financial resources would be used most effectively.
Ролевые центры дают общее представление о функциональных обязанностях пользователя в компании или организации.
A Role Center provides an overview of information that pertains to a user’s job function in the business or organization.
Вы хотите получать уведомления обо всех отсрочках такого рода, чтобы иметь общее представление о планах платежей.
You want to be alerted about any postponements of this kind, so that you can maintain an overview of the payment plans.
Чтобы можно было выбрать наиболее удобное время для обращения, в Delve отображаются сведения о доступности пользователя из его календаря, которые позволяют получить общее представление о расписании.
To make it easier to know when to reach out, Delve gives you a peek into what someone's day looks like by showing the free/busy information from their calendar.
Сведения о пропускной способности сети см. в разделе, посвященном производительности сети, части "Understanding Exchange Performance" (Общее представление о производительности сети) руководства Performance and Scalability Guide for Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576) (Руководство по управлению производительностью и масштабируемостью Exchange Server 2003).
For information about network bandwidth considerations, see Network Performance in "Understanding Exchange Performance" in the Performance and Scalability Guide for Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576).
Чтобы изменить общее представление страницы, щелкните Действия узла > Правка страницы.
To modify the shared view of a page, click Site Actions > Edit Page.
Сведения о создании федеративного доверия между двумя лесами Active Directory с помощью служб федерации Active Directory (AD FS) см. в статье Общее представление о политиках доверия службы управления правами AD.
To create a federated trust between two Active Directory forests by using Active Directory Federation Services (AD FS), see Understanding AD RMS Trust Policies.
Получите общее представление об основных гибридных облачных сценариях, включая стандартные уровни инфраструктуры, сети и удостоверений.
Understand the key hybrid cloud scenarios, including the common layers of infrastructure, networking, and identity.
Кворум представляет общее представление членов и ресурсов, а сам термин «кворум» также используется для описания физических данных, которые представляют конфигурацию в кластере, совместно используемую всеми членами кластера.
Quorum represents a shared view of members and resources, and the term quorum is also used to describe the physical data that represents the configuration within the cluster that's shared between all cluster members.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad