Beispiele für die Verwendung von "получении" im Russischen mit Übersetzung "receipt"
Übersetzungen:
alle2808
receipt945
receiving573
obtaining486
getting137
gaining85
acquiring52
capture25
retrieving18
draw12
obtainment9
capturing6
deriving6
deserving4
extract information2
obtention1
acquirement1
extracting information1
andere Übersetzungen445
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета.
Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
Платеж должен быть произведен наличными при получении счета.
We request cash payment upon receipt of invoice.
a Согласно официальным распискам в получении, имеющимся в УВКПЧ.
a According to official receipt vouchers available at OHCHR.
по получении телекса или сообщения от любого национального учреждения.
Upon receipt of a telex or communication from any national office.
Примечание: Кнопка Отслеживание отображается только при получении хотя бы одного уведомления.
Note: Tracking doesn’t appear until at least one receipt is received.
Суд регулярно возмещал Организации Объединенных Наций расходы по получении счетов-фактур.
The Court has regularly reimbursed the United Nations upon receipt of invoices.
Примечание: Кнопка Отслеживание отображается только по получении хотя бы одного уведомления.
Note: Tracking does not appear until at least one receipt is received.
Каталог, протеин в порошке, и расписка в получении подземной GPS-системы.
Catalog, protein powder, and one shipping receipt for a subterranean GPS system.
Создание бизнес-правил уведомления о получении накладной для неподтверждённых поступлений продуктов.
Create invoice-received notification workflows for unconfirmed product receipts.
Наши цены являются нетто и должны быть оплачены при получении счета наличными.
Our prices are net and must be paid upon receipt of invoice in cash.
Он представляет собой контракт на перевозку и расписку в получении груза для смешанной перевозки.
It is a contract of carriage and receipt of the cargo for a multimodal transport.
Хотя официальные расписки в получении были получены позже, данные взносы учитывались для целей выделения дотаций.
Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants.
служащий распиской в получении груза, которая содержит договор морской перевозки грузов или подтверждает его наличие; и
is such a receipt for goods as contains or evidences a contract for the carriage of goods by sea; and
При получении переносного компьютера принимающий служащий вводит и разносит поступление продуктов, чтобы записать приход переносного компьютера.
When the laptop is received, a shipping clerk enters and posts a product receipt to record the receipt of the laptop.
Порт доставки и поставленные объемы, указанные на 14 счетах, соответствуют данным, фигурирующим на 14 расписках в получении.
The port of delivery and the delivered quantities reflected on 14 invoices corresponded with the particulars appearing on the 14 delivery receipts.
Чтобы дата приемки учитывалась при получении номенклатур, установите флажок Контроль по дате в форме Группы номенклатурных моделей.
To consider the date of receipt of items when the items are reserved, select the Date-controlled check box in the Item model groups form.
Сразу же по его получении мы отослали предложение в столицу на предмет углубленного изучения и получения указаний.
We immediately sent the proposal upon receipt to the capital in order to be studied in depth and to receive instructions.
Необходимо будет разработать механизм применения последующих расписок в получении, и, возможно, потребуется изменить финансовые положения и правила.
A mechanism for the application of subsequent receipts would need to be developed, and financial regulations and rules might need to be changed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung