Beispiele für die Verwendung von "полученных" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
Показатель кликабельности (CTR) — это количество кликов, полученных вашими объявлениями, делённое на количество их показов. The click-through rate (CTR) is the number of clicks your ads get, divided by the number of impressions served.
За исключением некоторых подачек, полученных от Таксина, они немного выиграли от экономического роста последних тридцати лет. Save for the handouts they got under Thaksin, they benefited little from the economic growth of the past three decades.
Затем, из полученных денег 50 процентов идет на их домашний счет, 50 процентов - на их игрушки. Then the money they get, 50 percent goes in their house account, 50 percent goes in their toy account.
Влиятельные же местные жители обычно находились на должностях, полученных благодаря их местной популярности: ответственный за состояние улиц, мэр или член городского совета. The local influentials tend to be in positions that they got through their local popularity: street commissioner, mayor, or township board member.
Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу. Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job.
Обычно вы должны послать открытку и затем через 6 недель ещё одну и потом вы должны обзвонить людей и напомнить, чтобы увеличить число получаемых ответов, у нас было 86% полученных ответов при том что они только послали открытку. Usually you have to send out a postcard and then in six weeks another postcard and then you have to call the people up, you know to get the return rates up, we had an 86 percent return and they only sent out a postcard.
С помощью вкладки Отчеты о доставке в Центр администрирования Exchange или командлетов Search-MessageTrackingReport и Get-MessageTrackingReport в Командная консоль Exchange администраторы могут искать в журнале отслеживания сообщений сведения о сообщениях, отправленных или полученных определенным почтовым ящиком в организации. Administrators can use the Delivery reports tab in the Exchange admin center or the underlying Search-MessageTrackingReport and Get-MessageTrackingReport cmdlets in the Exchange Management Shell to search the message tracking logs for information about messages sent by or received by a specific mailbox in the organization.
Для максимально точной оценки мы рекомендуем вам установить достаточно большой бюджет и высокую ставку, чтобы получать хоть какие-то результаты за день (особенно это касается результатов, полученных за пределами Facebook, включая конверсии на веб-сайте и события в мобильном приложении). To help us make our estimations as accurate as possible, we recommend setting your budget and bid high enough to get at least a few of the results you want per day (especially for results that take place off-site like website conversions and mobile app events).
Еще хуже то, что эти запросы могут быть отклонены, или в самом начале при запросе, или когда будет проходить анализ (обзор) использования полученных средств (а это проводится каждые 1-2 года); если информация просочится наружу, то это, конечно, подорвало бы доверие к их экономическим системам. Worse, they could be rejected, either the first time they apply or when their approval comes up for review (every 1-2 years); that would surely undermine confidence in their economies, if word of it were to get out.
Они не получат эту дверь. They're not getting anywhere near that door.
Но прежде получи высшее образование. But you're going to get a college education first.
Неприемлемо: "Получи свою пушку здесь" Unacceptable: "Get your ammo here"
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
Я получил брелок для ключей. I got a key chain.
Привет, сестренка, я получил посылочку. Hey, sis, I got your care package.
Я получил письмо от друга. I got a letter from a friend.
Сейн получил то, что хотел. Sein got what he wanted.
Получил благодарность за оригинальное решение. I got a commendation for original thinking.
Джейн получил признание Сандрин Гербер. Jane got a confession from Sandrine Gerber.
Я получил бумагу, чтобы закончить. I got a paper to finish.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.