Beispiele für die Verwendung von "получила" im Russischen mit Übersetzung "receive"
Пять минут спустя она получила звонок.
Five minutes later she received a call from someone from CFP.
Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства.
I received a grant to research cellular reproduction.
Интересно, получила ли письмо вдовствующая леди Грэнтэм.
I wondered if old Lady Grantham had received the letter.
Мой клиент София Пенья получила судебную повестку.
Uh, my client, Sofia Pena, has received a Notice to Appear.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Я доволен щедрой поддержкой, которую получила моя книга.
I’m delighted with the generous endorsements the book has received (see all the buzz on my website).
На зимнем фестивале Бет получила награду как лучший танцор.
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
Я не получила сообщения и не смогла Вас встретить.
I didn't receive notice and was unable to meet you in advance.
Так что реально Африка получила лишь новые пышные словеса.
So in real terms Africa has received only more grandiose rhetoric.
Пара AUD/USD получила поддержку от сильных данных деловой уверенности
AUDUSD receives a boost from strong business confidence data
Суд, наконец, утвердил завещание, и я получила все исследования отца.
After a long probate, i've recently received all of his research.
К сожалению, Северная Корея не получила такого дальновидного государственного деятеля.
Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship.
Dengvaxia получила поддержку ключевых медицинских организаций национального и регионального уровней.
Dengvaxia has received endorsements from key medical societies, at the national and regional levels.
Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Georgia has received no military support and is virtually undefended.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung