Beispiele für die Verwendung von "полушарию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle202 hemisphere202
Некоторые ряды относятся к северному полушарию, некоторые - ко всей планете. Some of them are from the northern hemisphere; some are from the entire globe.
По всему полушарию отеческие правительства приучают людей довольствоваться лишь необходимым минимумом для выживания вместо того, чтобы научить их принимать участие в обществе. Throughout the Hemisphere, paternalistic governments accustom people to receiving just enough to survive instead of participating in society.
В конце концов, в течение своих первых девяти месяцев при исполнении служебных обязанностей Буш объявил, что он уделит огромное внимание полушарию, и его действия, казалось бы, поддерживали его красноречие. After all, during his first nine months in office, Bush declared that he would devote tremendous attention to the hemisphere, and his actions seemed to back up his rhetoric.
Это относится и к нашему полушарию, где Организация американских государств выступила с новым почином, приняв в ноябре 1997 года Межамериканскую конвенцию о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов и где Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами подготовила типовые правила по огнестрельному оружию, его частям и компонентам. This is true in our hemisphere, where the Organization of American States broke new ground by adopting in November 1997 the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, and with the preparation of model regulations on firearms, parts and components by the Inter-American Drug Abuse Control Commission.
Но взгляните на южное полушарие. But look in the southern hemisphere.
Соединённые Штаты находятся в Северном полушарии. The United States is in the Northern Hemisphere.
Экватор делит землю на два полушария. The equator divides the earth into two hemispheres.
Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки George W. Bush and America's Neglected Hemisphere
Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere
Время нового появления в этом полушарии десять секунд. Reappearance time this hemisphere ten seconds.
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия; Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas;
А давление, оказываемое на левое полушарие, вызывает визуальную расторможенность. And the pressure that it's putting on your left hemisphere seems to have caused visual disinhibition.
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование. Our right hemisphere appears to be where a lot of this patternicity occurs.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти. The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets.
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии. But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere.
и о качестве американской дипломатической и разведывательной деятельности на полушарии. and about the quality of US diplomatic and intelligence-gathering activities in the hemisphere.
Тем не менее, известно, что в северном полушарии вымирают пчелы. However, it is known that bees are dying in the northern hemisphere.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе. This is no minor matter for the hemisphere, for Colombia, and for Uribe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.