Beispiele für die Verwendung von "полушария" im Russischen
Рано или поздно это станет серьезной проблемой для сообщества южного полушария.
Sooner or later, this will constitute a major challenge to the hemispheric community.
Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии. Это проблема полушария.
I saw birds that breed in Greenland in the Gulf, so this is a hemispheric issue.
Обеспечить предварительную оценку уровней загрязнения ртутью в масштабах полушария и в глобальном масштабе.
To provide a preliminary assessment of the mercury contamination levels on a hemispherical and global scale.
Намного важнее стали виды работ правого полушария, где заложены способности к творчеству и абстракции.
So what really matters are the more right-brained creative, conceptual kinds of abilities.
Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта.
That is the consequence of more than a third of the right side of my brain being destroyed by the stroke.
Будет продолжено взаимное сопоставление моделей переноса (этап II) и начата разработка моделей в масштабе полушария.
Intercomparison of Hg models (II stage) will continue and hemispherical model development will start.
Однако самым главным вопросом, выступающим на передний план в отношениях между странами Западного полушария, является иммиграция.
But the most significant issue coming to the fore in hemispheric relations is immigration.
Это создает не имеющий оправдания, порочный круг крайней нищеты и социального исключения для стран южного полушария.
This generates a vicious, untenable cycle of deep poverty and social exclusion for the south.
Будет продолжено взаимное сопоставление моделей для Нg (этап II) и начата разработка моделей в масштабе полушария.
Intercomparison of Hg models (II stage) will continue and hemispherical model development will start.
Загрязнения воздуха в масштабах полушария: тенденции и межконтинентальный перенос фотохимических окислителей, твердых частиц и их прекурсоров в
Hemispheric Air Pollution: Trends and Intercontinental Transport of Photo-Oxidants, Particles and their Precursors across the
Невзирая на это, победа Гутьерреса на выборах существенно скажется на геополитике западного полушария, особенно по вопросу о FTAA.
Even so, Guttierrez's election will have a significant impact on hemispheric geopolitics, particularly on the question of the FTAA.
И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion.
изучение воздействия изменений в фоновом загрязнении в масштабах полушария на поверхностные уровни загрязнения в Европе (ЦМКО, МСЦ-З, Стороны);
Examine the effects of changes in hemispheric background pollution on surface pollution levels in Europe (CIAM, MSC-W, Parties);
КХЦ представил краткую обзорную информацию о наблюдениях в масштабах полушария, подчеркнув необходимость использования национальных данных наземного и спутникового наблюдения.
CCC gave a brief overview of the observations on a hemispheric scale, stressing the need to use national ground-based observations and satellite data.
Мозг нарочно. Кстати, существует нервный узел, который объединяет два полушария мозга, он называется мозолистым телом. У женщин он толще.
The brain is intentionally - by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women.
Он будет сотрудничать с сетями мониторинга за пределами региона ЕМЕП для увязки результатов измерений, произведенных в масштабах региона и полушария.
It will collaborate with monitoring networks outside the EMEP area to link measurements at regional and hemispheric scales.
Я говорю про себя, мои левое и правое полушария мозга, и находящийся посередине "цензор", который сообщает, что мои высказывания ошибочны.
I mean me, and my right brain, my left brain and the one that's in between that is the censor and tells me what I'm saying is wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung