Beispiele für die Verwendung von "пользователя интернета" im Russischen
Принимая во внимание впечатляющий рост вырабатываемой информации, вместе с постоянно увеличивающимся числом применений информации во всех видах экономики, можно прийти к заключению, что индивидуальная информация скоро будет стоить не менее 100 долларов в год на одного пользователя Интернета.
Given the dramatic growth in the amount of data being generated, together with ever-expanding applications across industries, it is reasonable to expect that individual data will soon be worth more than $100 per Internet user.
Общий доступ к календарю Office 365 с другим пользователем Интернета
Share an Office 365 user’s calendar with another Internet user
Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace.
Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе.
This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge.
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
Only a decade ago, two-thirds of all Internet users were in the US.
Вместо этого руководители Европейского Союза должны сосредотачиваться на интересах миллионов европейских пользователей Интернета.
Instead, EU leaders should remain focused on the interests of Europe's millions of Internet users.
Пользователи интернета, возможно, ворчат, но они пока не готовы открыто высказать свое недовольство.
Internet users may grumble, but they’re not ready to rumble.
Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.
But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance.
В результате эта информация – и присущая ей денежная стоимость – часто не замечаются пользователями Интернета.
As a result, this information – and its intrinsic monetary value – often goes unnoticed by Internet users.
Например, 5% мирового населения, проживающие сегодня в Америке, представляют собой больше половины всех пользователей интернета.
For example, today America's 5% of the global population represents more than half of all Internet users.
С 1992 года число пользователей Интернета стремительно увеличилось с одного миллиона до почти трех миллиардов.
Since 1992, the number of Internet users has exploded from one million to nearly three billion.
И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов?
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues?
В Китае сейчас 731 млн пользователей интернета; это больше, чем в ЕС и США вместе взятых.
China’s 731 million Internet users outnumber those in the European Union and the US combined.
В-третьих, суд в предварительном порядке определил, что Yahoo располагает техническими возможностями не допустить на аукционный сайт французских пользователей Интернета.
Third, the court concluded, provisionally, that Yahoo had the technical competence to prevent French Internet users from accessing the auction site.
В континентальном Китае, где доля женщин среди пользователей Интернета в начале 1999 года составляла лишь 15 %, теперь она достигла 38 %.
In mainland China, where female users accounted for only 15 per cent at the beginning of 1999, they now constitute 38 per cent of Internet users.
В Китае три четверти пользователей Интернета уже выходят в сеть через мобильные телефоны; в Эфиопии и Уганде таких четыре пятых.
In China, three-quarters of Internet users get online via mobile phones already; in Ethiopia and Uganda, four out of five do.
Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена – обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности.
Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange – one that adds value in every direction.
Согласно отчету, включавшему опрос примерно 70 000 пользователей Интернета из 36 стран, 29% респондентов заявили, что вообще не смотрят и не читают новости.
According to the report – which surveyed some 70,000 Internet users in 36 countries – 29% of respondents said they were avoiding news altogether.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung