Beispiele für die Verwendung von "польскому" im Russischen
Übersetzungen:
alle441
polish441
Я больше 30 лет хожу к этому польскому "воришке".
I've been coming to this Polish thief's place for over 30 years.
Магдалена и Лех готовятся к экзамену по польскому языку.
Magdalena and Lech are preparing for their Polish exams.
Он гордился членством Польши в НАТО и ЕС, польскому экономическому успеху.
He was proud of Poland's membership in NATO and the European Union, of Polish economic successes.
Все школьные предметы преподаются на языке меньшинства, за исключением занятий по польскому языку, литературе и истории.
All school subjects were taught in the minority's language, except for Polish- language, literature and history- classes.
Эти слова стоят не больше, чем обещание, данное Трампом польскому президенту Анджею Дуде: «Польша может рассчитывать на Америку».
Such promises are worth as little as Trump’s pledge to Polish President Andrzej Duda that “Poland can count on America.”
Согласно официальному польскому объяснению, восстание против немцев было ещё и упреждающим ударом против СССР с целью гарантировать, чтобы польские – а не советские – войска освободили Варшаву.
The official Polish explanation is that the uprising against the Germans was also a pre-emptive strike against the Soviet Union, intended to ensure that Polish, not Soviet, forces liberated Warsaw.
Конкретное открытие LIGO стало возможным благодаря польскому физику Анджею Траутману, придавшему теории гравитационных волн математическую строгость, и французскому физику Тибальду Дамуру, разработавшему практические математические инструменты, позволяющие использовать наблюдаемые волновые фронты для расшифровки информации об источниках волн.
LIGO's discovery, specifically, was made possible by the Polish physicist Andrzej Trautman, who provided gravitational wave theory with sharp mathematical rigor, and the French physicist Thibault Damour, who developed practical mathematical tools for using observed wave fronts to decipher information about the waves" sources.
Члены Кувейтского национального комитета выразили многонациональным силам в Ираке, особенно контингентам Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, а также польскому и итальянскому контингентам, благодарность за обеспечение безопасности кувейтских групп, а также в ходе эксгумационных работ в местах массового захоронения и за другую оказанную помощь.
The members of the Kuwaiti National Committee expressed gratitude to the multinational force in Iraq, especially United States, United Kingdom, Polish and Italian contingents, for providing security to Kuwaiti teams, including during exhumation operations at the grave sites, and other assistance.
Согласно этому принципу, польское уголовное законодательство применяется к польскому гражданину или иностранцу, в отношении которого не было принято решение о выдаче, в случае совершения за рубежом преступления, за которое Республика Польша обязана осуществлять судебное преследование согласно международным соглашениям (эти преступления также квалифицируются в качестве уголовных в польском уголовном законодательстве).
In accordance with that principle, the Polish penal law shall be applied to a Polish national or an alien, with respect to whom no decision on extradition has been taken, in the case of the commission abroad of an offence, which the Republic of Poland is obliged to prosecute under international agreements (these offences are also criminalized under the Polish penal law).
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
The Polish Communists did not intend to build democracy;
Польские колбасы, французское вино, швейцарский шоколад.
Polish sausage, French wine, Swiss chocolate.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Nobody is out to insult the Polish people gratuitously.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung